Нижче наведено текст пісні Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November , виконавця - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен
The ten hours' light is abating
And a late bird wings across
Where the pines, like waltzers waiting
Give their black heads a toss
Beech leaves, that yellow the noontime
Float past like specks in the eye;
I set every tree in my June time
And now they obscure the sky
And the children who ramble through here
Conceive that there never has been
A time when no tall trees grew here
That none will in time be seen
Десятигодинне світло згасає
І пізній птах крила поперек
Де сосни, як вальси чекають
Покиньте їхні чорні голови
Листя бука, що жовтіє в полудень
Пропливай повз, мов цятки в оці;
Я встановив кожне деревця у мій червневий час
А тепер вони закривають небо
І діти, які тут бродять
Уявіть, що ніколи не було
Час, коли тут не росли високі дерева
Що з часом ніхто не побачить
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди