Нижче наведено текст пісні Znám ho, znám , виконавця - Helena Vondráčková, Bohuslav Ondracek, Jiří Aplt з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Helena Vondráčková, Bohuslav Ondracek, Jiří Aplt
Madono,
kdo byl ten malíř, co tě znal,
sonety málem snad ti psal,
nosil ti náruč růží?
Madono,
šeptal ti stokrát za večer,
hvězdám tvých očí dával směr
svých přání.
Madono,
dávno ztratil Amor luk,
jsi dnes jen ladných barev shluk,
vzdálené zašlé větru vání.
Madono,
můj malíř také přijde snad,
chvíli si nechám o něm zdát.
Znám ho, znám,
když ke mně vkročí.
Už ho dávno znám,
má hudbu v očích.
Znám ho, znám,
má hlavu v oblacích,
však skromnost neztrácí.
Já už znám ho, znám,
má plachost laní.
Už ho dávno znám,
má slunce v dlaních.
Znám ho, znám,
sám stojí přede mnou,
ač nejsem Madonou.
On je láska má,
něžná láska bílá.
Dávno znám ho, znám
a nepřestanu znát.
Já už znám ho, znám.
Sám stojí přede mnou,
ač nejsem Madonou.
On je láska má,
něžná láska bílá.
Dávno znám ho, znám
a nepřestanu znát.
Já už znám ho, znám.
Мадоно,
хто був художником, який знав вас
він майже написав тобі сонети,
він ніс твої руки?
Мадоно,
він сто разів прошепотів тобі ввечері,
він дав напрямок зіркам твоїх очей
їхні побажання.
Мадоно,
Купідон давно втратив свій лук,
ти сьогодні просто витончений кольоровий кластер,
дме далекий згаслий вітер.
Мадоно,
мій художник теж прийде,
Я буду мріяти про нього деякий час.
Я знаю його, знаю
коли він йде до мене.
Я знаю його давно,
у нього музика в очах.
Я знаю його, знаю
має голову в хмарах
проте скромність не втрачає.
Я його вже знаю, знаю
вона має сором'язливість оленя.
Я знаю його давно,
у неї в руках сонце.
Я знаю його, знаю
він стоїть переді мною
хоча я не Мадонна.
Він моя любов
ніжна любов біла.
Я його давно знаю, знаю
і я не перестану знати.
Я його вже знаю, знаю.
Він стоїть переді мною,
хоча я не Мадонна.
Він моя любов
ніжна любов біла.
Я його давно знаю, знаю
і я не перестану знати.
Я його вже знаю, знаю.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди