Stín katedrál - Petr Muk
С переводом

Stín katedrál - Petr Muk

Год
2017
Язык
`Чеська`
Длительность
215220

Нижче наведено текст пісні Stín katedrál , виконавця - Petr Muk з перекладом

Текст пісні Stín katedrál "

Оригінальний текст із перекладом

Stín katedrál

Petr Muk

Оригинальный текст

Stín katedrál, půl nebe s bůhví čím, jé-jé

Svůj ideál -sen, co si dávám zdát.

Z úsměvů šál, dům, nebo básní rým, jé-jé

Jé, co Ti dál mám — řekni — dárkem dát

Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,

Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.

Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž,

Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé

Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé

Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát

Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,

Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.

Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž,

Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé

Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé

Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát

Ten, co se nám bude zdát

Ten, co se nám bude zdát

Перевод песни

Тінь соборів, півнеба з бог знає чим, так

Мій ідеал - те, що я думаю.

З посмішок римується шаль, будинок чи вірш, jé-jé

Ага, що ще я маю тобі сказати - скажи мені

Побажай, що хочеш, золоту копальню чи вежу,

Солодка сіль, сумний рай, сухий дощ.

Візьміть - ось вам - морська рівнина або пляж,

Сферна музика, просто візьми, теж зі мною, так

Мій ідеал - ти знаєш, що мені подобається, так

Тінь соборів - сон мені сниться вранці

Побажай, що хочеш, золоту копальню чи вежу,

Солодка сіль, сумний рай, сухий дощ.

Візьміть - ось вам - морська рівнина або пляж,

Сферна музика, просто візьми, теж зі мною, так

Мій ідеал - ти знаєш, що мені подобається, так

Тінь соборів - сон мені сниться вранці

Той, про який ми будемо мріяти

Той, про який ми будемо мріяти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди