Нижче наведено текст пісні Stín Po Nás Dvou , виконавця - Helena Vondráčková з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Helena Vondráčková
H: Dům tichem zní,
nahlížím
do prázdných skříní,
rolety stíní
tvůj nový stůl,
kam vrátil jsi klíč.
Smích
zůstal žít v ozvěnách.
Už jen zbývá
kufr, co skrývá
ten stín po nás dvou,
naši chvíli zlou.
Sbor: Měla jsem svým očím věřit víc
H+Sbor: než těm vzdušným zámkům.
H: Netuším, co byl ráj
a co z něj jenom hrál.
Ze žil mi pil klid i žár.
H+Sbor: Ještě chvíli tam stál,
jak bez obrazu rám.
Co prý má říct než jen,
že chce být sám?
A já svůj vztek ovládám,
možná slabá se zdám.
Ale ty nevíš, nevíš, nevíš,
nevíš,
kolik sil, lásko zlá, ještě mám.
H: Je polštář sám,
kde byl pár.
Všeho je půl,
půl světa mám,
svůdná je noc,
když pálím náš chrám.
Mým přátelům (H: přátelům)
i mé matce lhát,
že život jde dál,
jde dál jak si přál.
Klidně troufám si říct,
že i na tohle mám!
Sbor: Měla jsem svým očím věřit víc
než těm vzdušným zámkům (H: vzdušným zámkům)
H: Netuším, co byl ráj
a co z něj jenom hrál.
Ze žil mi pil klid i
H+Sbor: žár.
H+Sbor: Ještě chvíli tam stál,
jak bez obrazu rám.
(H: jé)
Co prý má říct
než jen, že chce být sám?
(H: oh, oh, oh, oh)
A já svůj vztek ovládám,
možná slabá se zdám.
Ale ty nevíš, nevíš, nevíš,
nevíš,
kolik sil, lásko zlá, ještě mám.
H: Říkám:
Měla jsem svým očím věřit víc
H+Sbor: než těm vzdušným zámkům.
Netuším, co byl ráj
a co z něj hrál.
Ze žil mi pil klid i žár.
H+Sbor: Ještě chvíli tam stál, (H: chvíli tam stál)
jak bez obrazu rám.
Co prý má říct než jen,
že chce být sám?(H: sám)
A já svůj vztek ovládám,
možná slabá se zdám.
Ale ty nevíš, nevíš, nevíš,
nevíš,
H: kolik sil, lásko zlá, ještě mám
H+Sbor: Ještě chvíli tam stál
jak bez obrazu rám.
Co prý má říct než jen,
že chce být sám?
(H: že chce být sám)
Já svůj vztek ovládám, (H: ovládám)
možná slabá se zdám.
Ale ty nevíš, nevíš, nevíš,
nevíš,
H: že si svá křídla vzít nenechám.
H: У будинку звучить тихо,
Я шукаю
в порожніх шафах,
жалюзі
ваш новий стіл
куди повернув ключ?
Сміх
він залишився жити в луні.
Все, що залишилося
ховається валіза
тінь над нами двома,
наш поганий момент.
Хор: Треба було більше вірити своїм очам
H + Корпус: ніж ті повітряні шлюзи.
Х: Я поняття не маю, що таке рай
і що він щойно грав.
Він випив спокій і тепло з мого життя.
H + Хор: Він стояв там деякий час,
як без рамки для картини.
Що він має сказати, крім того,
що він хоче побути на самоті?
І я контролюю свій гнів,
можливо слабкий.
Але ти не знаєш, не знаєш, не знаєш
ти не знаєш
скільки в мене сили.
H: Подушка одна,
де була пара.
Все наполовину,
У мене половина світу
ніч спокуслива,
коли я спалю наш храм.
Мої друзі (H: друзі)
брехати і моїй матері
що життя триває
продовжує, як хотів.
Смію сказати
що в мене це теж є!
Хор: Треба було більше вірити своїм очам
ніж ті повітряні шлюзи (H: повітряні шлюзи)
Х: Я поняття не маю, що таке рай
і що він щойно грав.
Він жив і пив мир
Н + Хор: жар.
H + Хор: Він стояв там деякий час,
як без рамки для картини.
(H: так)
Що він має сказати?
ніж просто бажання побути на самоті?
(Х: о, о, о, о)
І я контролюю свій гнів,
можливо слабкий.
Але ти не знаєш, не знаєш, не знаєш
ти не знаєш
скільки в мене сили.
Х: Я кажу:
Треба було більше довіряти своїм очам
H + Корпус: ніж ті повітряні шлюзи.
Я поняття не маю, що таке рай
і що він з нього грав.
Він випив спокій і тепло з мого життя.
H + Хор: Він стояв там деякий час, (H: Він стояв там деякий час)
як без рамки для картини.
Що він має сказати, крім того,
що він хоче побути на самоті? (H: один)
І я контролюю свій гнів,
можливо слабкий.
Але ти не знаєш, не знаєш, не знаєш
ти не знаєш
Х: скільки сили, поганої любові, у мене ще є
H + Хор: Він стояв там деякий час
як без рамки для картини.
Що він має сказати, крім того,
що він хоче побути на самоті?
(H: що він хоче побути на самоті)
Я контролюю свій гнів, (H: я контролюю)
можливо слабкий.
Але ти не знаєш, не знаєш, не знаєш
ти не знаєш
Х: що я не візьму свої крила.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди