To tehdy padal déšť - Helena Vondráčková
С переводом

To tehdy padal déšť - Helena Vondráčková

  • Альбом: Helena (Nejen) O Lásce

  • Год: 2012
  • Язык: Чеська
  • Длительность: 3:53

Нижче наведено текст пісні To tehdy padal déšť , виконавця - Helena Vondráčková з перекладом

Текст пісні To tehdy padal déšť "

Оригінальний текст із перекладом

To tehdy padal déšť

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

To tehdy padal déšť, ty’s řek jen, že mě chceš že ti scházím

Pod střechou z oblaků - to všechno začíná…

To tehdy padal déšť, ty’s řek jen, že mě chceš že ti scházím

Pod střechou z oblaků se ten chlap ve fraku do mě zbláznil

Náš pohled do očí, když jiskra přeskočí těžko se skrývá

Ta láska na míru s doteky motýlů taková bývá

Řek's

Cestu znám a vím kam jít, nestarej se, bude líp

Cestu znám a vím kam jít, pojď se mnou

Cestu znám a vím kam jít, tak nestarej se, bude líp

Cestu znám a vím kam jít, já šla za ním!

Na pokoj s roletou otisky posetou chtěl mě stáhnout

Odmítnout nebo jít, vzrušení nebo klid jak to zvládnout

Vidím to jako dnes, v posteli bez nebes bylo príma

Já byla nad věcí a ráno bez řečí sama snídám

Cestu znám a vím kam jít, nestarám se, bude líp

Cestu znám a vím kam jít, pojď se mnou!

Cestu znám a vím kam jít, nestarám se, bude líp

Cestu znám a vím kam jít, pojď se mnou!

Cestu znám… Pojď se mnou…

Cestu znám…

Перевод песни

Тоді йшов дощ, ти тільки сказав, що хочеш, щоб я сумував за тобою

Під дахом хмар - все починається...

Тоді йшов дощ, ти тільки сказав, що хочеш, щоб я сумував за тобою

Під стріхою від хмар збожеволів за мною хлопець у фракі

Наш погляд в очі, коли іскра важко стрибає, ховається

Це любов, створена на замовлення з дотиками метеликів

грецькі

Я знаю дорогу і знаю куди йти, не хвилюйся, буде краще

Я знаю дорогу і знаю, куди йти, ходімо зі мною

Я знаю дорогу і знаю куди йти, тому не хвилюйся, буде краще

Я знаю дорогу і знаю, куди йти, я пішов за ним!

Він хотів відвести мене до кімнати з сліпими відбитками

Відмовтеся або йди, хвилювання чи заспокоєння, як це впоратися

Я бачу це як сьогодні, ліжко без неба була пряма

Я закінчив, а вранці я снідав сам, не сказавши ні слова

Я знаю дорогу і знаю, куди йти, мені байдуже, так буде краще

Я знаю дорогу і знаю, куди йти, ходімо зі мною!

Я знаю дорогу і знаю, куди йти, мені байдуже, так буде краще

Я знаю дорогу і знаю, куди йти, ходімо зі мною!

Я знаю дорогу… Ходімо зі мною…

Я знаю дорогу…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди