Нижче наведено текст пісні Sblížení , виконавця - Helena Vondráčková з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Helena Vondráčková
1. Vím, to se stává, že lidé jdou
Léta se míjejí a slepí jsou
Tvář kterou ve snách v očích máš, á
Tam, kde ji potkáš, nevnímáš
Vím to se stává, (je to zvláštní)
Že lásky snáz (v sněžných závějích)
Hledáme v dálkách (smysluprázdných)
Než blízko nás (když Tě míjejí)
Vím, že mě stokrát potkáváš
(má tě ráda a on rád tě má)
Vím, že mě stokrát nepoznáš, ani já
R1: (Ať se soužíš, ať jsi ztrápená
Vždyť ty toužíš a on rád Tě má
Je to láska i když tvář nemá)
Vím, já to vím
(jméno a příjmení, místo a stáří)
Je to vzácné, je to souznění
Je to láska, je to sblížení
Je to nádherný dotyk vzdálený
Vím kdo jsi, vím co jsi, máš tisíc tváří
2. Čím se to stává, že oči dvou
Léta se míjejí jak rána s tmou
Víš, je to zvláštní, řekni sám
Že si teď s tebou povídám
Proč náhle přání (každá hláska)
Co v očích máš (něžné souznění)
Marně se brání (je to láska)
Mám asi táž (je to sblížení)
Sním, že Tě stokrát potkávám
(má tě ráda a on rád Tě má)
R2: (Je to krásné, lidské souznění
Vskutku vzácné, vskutku sblížení
Dotyk blízký, dotyk vzdálený)
Vím, já to vím
(jména a příjmení v lásce ti dávám)
Oči snílků, něha smíření
To je láska, to je sblížení
Prudká závrať, sladké toužení
Vím kdo jsi, vím co jsi, věčnou se stává
Je to vzácné, je to souznění
Je to láska, je to sblížení
Je to nádherný dotyk vzdálený
Ví kdosi, ví cosi, má tisíc tváří
1. Я знаю, буває, що люди йдуть
Минають роки, а вони сліпі
Обличчя в очах уві сні, ах
Ви не помічаєте, де зустрічаєте її
Я знаю, що це буває, (це дивно)
Щоб любити легше (в заметах)
Ми дивимося вдалину (безглуздо)
Чим біля нас (коли вони повз тебе)
Я знаю, що ти зустрічаєш мене сто разів
(ти йому подобаєшся і ти йому подобаєшся)
Я знаю, що ти мене не знаєш сто разів, як і я
R1: (Нехай ти страждаєш, нехай ти переживаєш
Ти хочеш, і ти йому подобаєшся
Це кохання, навіть якщо у нього немає обличчя)
Я знаю, я знаю
(прізвище та ім'я, місце та вік)
Це рідко, це гармонія
Це кохання, це зближення
Це чудовий далекий дотик
Я знаю, хто ти, я знаю, хто ти, у тебе тисяча облич
2. Що відбувається з очима двох
Роки минають, як удар темряви
Ви знаєте, це дивно, скажіть мені самі
Що я зараз з тобою говорю
Чому раптом бажання (кожний голос)
Що у тебе в очах (ніжна гармонія)
Даремно захищає (це любов)
Я, мабуть, такий самий (це зближення)
Я мрію зустрітися з тобою сто разів
(ти йому подобаєшся і ти йому подобаєшся)
R2: (Це прекрасна людська гармонія
Справді рідко, дуже близько
Торкнись близько, торкнись далеко)
Я знаю, я знаю
(імена та прізвища закоханих я даю тобі)
Очі мрійників, ніжність примирення
Це любов, це зближення
Різке запаморочення, солодка туга
Я знаю, хто ти, я знаю, хто ти, це відбувається назавжди
Це рідко, це гармонія
Це кохання, це зближення
Це чудовий далекий дотик
Хтось знає, щось знає, має тисячу облич
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди