Noční můra - Helena Vondráčková, Jiri Vondracek, Michael Zantovsky
С переводом

Noční můra - Helena Vondráčková, Jiri Vondracek, Michael Zantovsky

  • Альбом: Sólo Pro Tvé Oči

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Noční můra , виконавця - Helena Vondráčková, Jiri Vondracek, Michael Zantovsky з перекладом

Текст пісні Noční můra "

Оригінальний текст із перекладом

Noční můra

Helena Vondráčková, Jiri Vondracek, Michael Zantovsky

Оригинальный текст

Má lampa nocí svítí,

Ty troufáš si jít blíž,

do zkázy se řítíš,

ale nevěříš.

Oči se mi klíží,

Ty sedíš klidně dál,

zbožně ke mně vzhlížíš,

jsem tvůj ideál.

Kroužíš dál

Kroužíš dál

Když nejsi v právu,

tak dej si aspoň říct,

dostal jsi kávu,

ale Ty chceš víc.

Já se Ti bráním

už hezkou řádku dní,

tohle varování je poslední.

Kroužíš dál

jako bílá můra,

každou chvíli blíž.

Máš, cos chtěl

je to Tvoje smůla,

když s ránem uhoříš.

Kroužím, kroužím

kolem boků Tvých jak stín.

Toužím, toužím,

tak pověz, co teď s tím.

Že pálíš, to už vím.

Tak tu kroužím,

dál tu kroužím.

Kroužíš dál

jako bílá můra,

každou chvíli blíž.

Máš, cos chtěl,

je to Tvoje smůla,

když s ránem uhoříš.

Má lampa ještě svítí,

Ty troufáš si zas blíž,

do zkázy se řítíš,

proč mi nevěříš.

Kroužíš dál

jako bílá můra,

každou chvíli blíž.

Máš, cos chtěl,

je to Tvoje smůla,

když s ránem uhoříš.

Kroužím, kroužím

kolem boků Tvých jak stín.

Toužím, toužím,

tak mi pověz, co teď s tím.

Že pálíš, to už vím.

Tak tu kroužím,

dál tu kroužím.

Kroužíš dál

jako bílá můra,

každou chvíli blíž.

Máš, cos chtěl,

je to Tvoje smůla,

když s ránem uhoříš.

Kroužíš dál

Перевод песни

Моя лампа вночі горить,

Ти смієш підійти ближче,

ти поспішаєш на розорення

але ти не віриш.

Мої очі зменшуються,

Ти сиди на місці,

ти дивишся на мене побожно

Я твій ідеал.

Ви продовжуєте кружляти

Ви продовжуєте кружляти

Коли ти не правий

так хоча б скажи

ти отримав каву

але ти хочеш більше.

Я тебе захищаю

протягом великої кількості днів,

це попередження останнє.

Ви продовжуєте кружляти

як білий міль,

ближче в будь-який момент.

Ви отримали те, що хотіли

це твоє нещастя

коли вранці обпалишся.

Я кружляю, кружляю

навколо твоїх стегон, як тінь.

Я прагну, я сумую,

то скажи мені що тепер робити.

Я вже знаю, що ти стріляєш.

Тож я йду,

Я й досі тут кружляю.

Ви продовжуєте кружляти

як білий міль,

ближче в будь-який момент.

Ви отримали те, що хотіли

це твоє нещастя

коли вранці обпалишся.

Моя лампа все ще горить,

Ти смієш знову підійти ближче,

ти поспішаєш на розорення

чому ти не віриш Мені.

Ви продовжуєте кружляти

як білий міль,

ближче в будь-який момент.

Ви отримали те, що хотіли

це твоє нещастя

коли вранці обпалишся.

Я кружляю, кружляю

навколо твоїх стегон, як тінь.

Я прагну, я сумую,

то скажи мені що тепер робити.

Я вже знаю, що ти стріляєш.

Тож я йду,

Я й досі тут кружляю.

Ви продовжуєте кружляти

як білий міль,

ближче в будь-який момент.

Ви отримали те, що хотіли

це твоє нещастя

коли вранці обпалишся.

Ви продовжуєте кружляти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди