Mámin první bál - Helena Vondráčková
С переводом

Mámin první bál - Helena Vondráčková

  • Альбом: Helena, Helena, Helena

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Mámin první bál , виконавця - Helena Vondráčková з перекладом

Текст пісні Mámin první bál "

Оригінальний текст із перекладом

Mámin první bál

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Když den je pouští,

když mě smůla neopouští,

noc je smutný bolestín.

A když mě souží

prudký déšť a bláto louží,

když mě vítá jen můj stín.

Já tajně sním

o tom, že smím

na mámin bál.

(na mámin bál)

Zní evergreen,

já vcházím s ním

na mámin bál.

(na mámin bál)

Vím, ztichne sál,

mám dlouhý šál

na mámin první bál.

Kde v koutku stál

můj táta sám

jak král.

Před vchodem taxi, (há-á-á)

všechny dámy měly maxi, (há-á-á)

muži víc než galantní.

Krok bohatýrů (há-á-á)

a pod nosem houští knírů, (há-á-á)

je to dlouhá řádka dní.

Já tajně sním

o tom, že smím

na mámin bál.

(na mámin bál)

Zní evergreen,

já vcházím s ním

na mámin bál.

(na mámin bál)

Vím, ztichne sál,

mám dlouhý šál

na mámin první bál.

Kde v koutku stál

můj táta sám

jak král.

(lalálalá.)

(lalálalá.)

(na mámin bál)

na mámin mámin bál

(lalálalá.)

(lalálalá.)

(na mámin bál)

na mámin mámin bál

Vím, ztichne sál,

mám dlouhý šál

na mámin první bál.

Kde v koutku stál

můj táta sám

jak král.

Kde v koutku stál

můj táta sám

jak král.

Tam prý, jak král,

můj táta sám,

sám stál.

Перевод песни

Коли день покине їх,

коли нещастя не залишають мене

ніч сумний біль.

І коли вони мене ображають

сильний дощ і калюжі грязі,

коли тільки моя тінь вітає мене.

Я таємно мрію

щоб я міг

він боявся матері.

(він боявся матері)

Звучить вічнозелено,

Я заходжу з ним

він боявся матері.

(він боявся матері)

Я знаю, що зал закривається,

У мене довга шаль

на перший страх моєї мами.

Де він стояв у кутку

мій тато один

як король.

Таксі перед входом, (há-á-á)

всі жінки мали максі, (há-á-á)

чоловіки більш ніж галантні.

Крок героїв (há-á-á)

а під носом зарості вусів, (há-á-á)

це довга черга днів.

Я таємно мрію

щоб я міг

він боявся матері.

(він боявся матері)

Звучить вічнозелено,

Я заходжу з ним

він боявся матері.

(він боявся матері)

Я знаю, що зал закривається,

У мене довга шаль

на перший страх моєї мами.

Де він стояв у кутку

мій тато один

як король.

(лалалала.)

(лалалала.)

(він боявся матері)

він боявся мами

(лалалала.)

(лалалала.)

(він боявся матері)

він боявся мами

Я знаю, що зал закривається,

У мене довга шаль

на перший страх моєї мами.

Де він стояв у кутку

мій тато один

як король.

Де він стояв у кутку

мій тато один

як король.

Там, як король,

мій тато один

він стояв один.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди