Rána jasných dnů - Helena Vondráčková
С переводом

Rána jasných dnů - Helena Vondráčková

  • Альбом: Sprint

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Rána jasných dnů , виконавця - Helena Vondráčková з перекладом

Текст пісні Rána jasných dnů "

Оригінальний текст із перекладом

Rána jasných dnů

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Jdu dlouhou třídou a přes náměstí

a podél řeky až na předměstí.

Jdu zvolna, ruce mám v kapsách a mám čas.

Mám dobré boty, jsou bez podpatků

a dobrou vůli jít beze zmatků

a dlouho podzimním ránem plným krás.

Žádná nečekaná setkání.

Takže, co je trocha zívání

pro těch pár vran a klid

nedělních rán?

Má nedělní rána jasných dní

jsou jako skříně výkladní.

Jednu skříň si zvolím,

potom k ní přitlačím nos,

přitlačím nos.

Ta nedělní rána jasných dnů

jsou pro mě jak skříně obchodů.

To zase bude útrata,

ráno bývám bohatá.

Vždyť ryzí zlato je na fasádách

a stříbro v loužích a v kolejích drah

se blýská, leštil je mistr klenotník.

Ta stuha nebe je nekonečná

a vata mraků zas asi věčná

a zdarma úplně zdarma, stačí dík.

Vítr, jako čilý obchodník,

listí předkládá mi na chodník

do stínu bran v tichu

nedělních rán.

Má nedělní rána jasných dní

jsou jako skříně výkladní

a ty mě nikdy nezklamou

zbytečnou reklamou.

Ta nedělní rána jasných dnů

jsou jako skříně obchodů

a co je vůbec nejlepší,

celý krám tu zadarmo mám.

Ta nedělní rána jasných dní

jsou jako skříně výkladní,

které mě nikdy nezklamou

zbytečnou reklamou.

Ta nedělní rána jasných dnů

jsou jako skříně obchodů.

To zase bude útrata,

ráno bývám bohatá

Перевод песни

Я ходжу довгим класом і через площу

і вздовж річки до передмістя.

Я йду повільно, засунувши руки в кишені, і маю час.

У мене хороші черевики, вони без каблуків

і доброї волі йти без плутанини

і довгий осінній ранок, повний краси.

Ніяких несподіваних зустрічей.

Отже, що трохи позіхає

за тих кількох ворон і мир

недільний ранок?

Мій недільний ранок ясний

вони як вітрини.

Я виберу один кабінет,

тоді я притискаю до неї ніс,

Я тисну ніс.

Того недільного ранку ясні дні

вони для мене як шафки.

Це знову будуть витрати,

Я схильний бути багатим вранці.

Адже на фасадах – чисте золото

і срібло в калюжах і залізничних коліях

блищить, шліфований — це майстер-ювелір.

Ця небесна стрічка нескінченна

а вата, мабуть, вічна

і безкоштовно абсолютно безкоштовно, просто дякую.

Вітер, як жвавий бізнесмен,

залишає мені подарунки на тротуарі

в тінь воріт у тиші

недільний ранок.

Мій недільний ранок ясний

вони як вітрини

і ти ніколи мене не розчаруєш

непотрібна реклама.

Того недільного ранку ясні дні

вони схожі на шафи магазинів

і найкраще,

У мене тут весь магазин безкоштовно.

Того недільного ранку в ясні дні

вони як вітрини,

яка ніколи мене не розчарує

непотрібна реклама.

Того недільного ранку ясні дні

вони схожі на шафи магазинів.

Це знову будуть витрати,

Я схильний бути багатим вранці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди