Trotz alledem - Hannes Wader
С переводом

Trotz alledem - Hannes Wader

  • Год: 2021
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:13

Нижче наведено текст пісні Trotz alledem , виконавця - Hannes Wader з перекладом

Текст пісні Trotz alledem "

Оригінальний текст із перекладом

Trotz alledem

Hannes Wader

Оригинальный текст

Das war 'ne heiße Märzenzeit

Trotz Regen, Schnee und alledem!

Nun aber, da es Blüten schneit

Nun ist es kalt, trotz alledem!

Trotz alledem und alledem —

Trotz Wien, Berlin und alledem —

Ein schnöder scharfer Winterwind

Durchfröstelt uns trotz alledem!

Die Waffen, die der Sieg uns gab

Der Sieg des Rechts, trotz alledem

Die nimmt man sacht uns wieder ab

Samt Pulver und Blei und alledem

Trotz alledem und alledem —

Trotz Parlament und alledem —

Wir werden uns’re Büchsen los

Soldatenwild trotz alledem!

Heißt «Gnäd'ger Herr» das Bürschlein dort —

Man sieht’s am Stolz und alledem

Und lenkt auch Hunderte sein Wort

Es bleibt ein Tropf trotz alledem

Trotz alledem und alledem

Trotz Band und Stern und alledem —

Ein Mann von unabhän'gem Sinn

Schaut zu und lacht, trotz alledem

Und wenn der Reichstag sich blamiert

Professorhaft, trotz alledem!

Und wenn der Teufel regiert

Mit Huf und Horn und alledem —

Trotz alledem und alledem

Es kommt dazu, trotz alledem

Dass rings der Mensch die Bruderhand

Dem Menschen reicht, trotz alledem!

Trotz alledem und alledem

Es kommt dazu, trotz alledem

Dass rings der Mensch die Bruderhand

Dem Menschen reicht, trotz alledem!

Перевод песни

Це був спекотний березневий час

Незважаючи на дощ, сніг і все!

Але зараз, коли йде сніг, квіти

Зараз холодно, незважаючи ні на що!

Не дивлячись ні на що і на все —

Незважаючи на Відень, Берлін і все таке —

М’який, різкий зимовий вітер

Охолоджує нас незважаючи ні на що!

Зброя, яку дала нам перемога

Перемога закону, незважаючи ні на що

Знову забирають у нас

З порошком і свинцем і все таке

Не дивлячись ні на що і на все —

Попри парламент і все таке —

Ми позбудемося наших банок

Дикі солдати попри все!

"Gnäd'ger Herr" - це ім'я маленького хлопчика там -

Ви можете побачити це в гордості і все

А також веде сотні своїм словом

Попри все залишається крапелькою

Незважаючи ні на що, ні на що

Незважаючи на групу, зірку та все таке —

Людина незалежного розуму

Дивіться і смійтеся незважаючи ні на що

А якщо рейхстаг робить дурня

По-професорськи, незважаючи ні на що!

І коли панує диявол

З копитом і рогом і всім —

Незважаючи ні на що, ні на що

Доходить до цього, незважаючи ні на що

Що навколо чоловіка рука брата

Досить людини, незважаючи ні на що!

Незважаючи ні на що, ні на що

Доходить до цього, незважаючи ні на що

Що навколо чоловіка рука брата

Досить людини, незважаючи ні на що!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди