Charley - Hannes Wader
С переводом

Charley - Hannes Wader

Альбом
Bis jetzt
Год
1986
Язык
`Німецька`
Длительность
306930

Нижче наведено текст пісні Charley , виконавця - Hannes Wader з перекладом

Текст пісні Charley "

Оригінальний текст із перекладом

Charley

Hannes Wader

Оригинальный текст

Früher lief hier einer rum, es ist schon ziemlich lange her

Einer, der sich Charley nannte, viele wissen’s gar nicht mehr

Ein paar And’re, ich bin sicher, die erinnern sich noch gut

An seine Hinterhältigkeit und ihre Angst vor seiner Wut

Manchmal blieb er ein paar Wochen, mal verschwand er für ein Jahr

Salz und Sonne in der Haut und mit ausgeblich’nem Haar

War er plötzlich, stark wie immer, nach 'ner Weile wieder hier —

Für uns Jungs war er der König, für die Alten mehr ein Tier

Alle haben es bemerkt, wie gut sein Blumenhemd ihm stand

Mit Löchern drin, ganz heimlich mit 'ner Kippe reingebrannt

Was aussah, dass fast jeder sie für Einschusslöcher hielt

Und der Sohn vom Apotheker hat sofort danach geschielt

Er kaufte Charleys Hemd zu einem unverschämten Preis

Trug es schmutzig, wie es war, mitsamt den Löchern und dem Schweiß

Sicher hat er fest geglaubt, er brauche es nur anzuzieh’n

Und Charleys Kraft und Schönheit übertrügen sich auf ihn

Viele Mädchen rissen wegen Charley von zu Hause aus

Er nahm das als selbstverständlich, machte sich nicht viel daraus

Doch nicht nur besonders wilde, freche Mädchen wollten ihn

Sogar brave, graue Mäuse wurden scharf, wo er erschien

Eine sah ich, wie sie mehrmals dicht an ihm vorüberlief

Jedes Mal bei seinem Blick die Schenkel fest zusammenkniff

Später tat, als sei er Luft für sie, weil sie ihn nie bekam

Und sich irgendeinen Ander’n, den sie kriegen konnte, nahm

Dieses Mädchen, was liegt näher, nahm sich ausgerechnet den

Der die Apotheke erbte, neulich hab' ich ihn geseh’n

Er sah anders aus als früher, als ihm immer, wo er ging

Charleys Fetzenhemd an seinem schlotternden Gerippe hing

Heute knicken seine Beine, ähnlich wie bei einem Schwein

Unter dem Gewicht der Hüften, mehr und mehr nach innen ein

Und die Kinder auf der Straße woll’n ihn nackig seh’n und gern

Seine Knie, wenn er geht, aneinanderklatschen hör'n

Hörst du, Charley, was mir dieser Mensch berichtet hat!

Du wärst jetzt auch schon so wie er, so sauber, sanft und satt

Auch dein Name wär' jetzt anders, nicht mehr Charley, sondern Karl

Und Alles liefe, wie es sein soll, ruhig und normal

Weißt du, Charley, was du tust, geht mich schon lange nichts mehr an

Nur schade, dass so einer sich mit dir vergleichen kann

Einer der, obwohl er wollte, nie wie du gewesen ist

Soll nicht sagen dürfen, dass du so wie er geworden bist!

Перевод песни

Тут хтось ходив, давно вже було

Того, хто назвав себе Чарлі, багато людей навіть не знають

Кілька інших, я впевнений, що вони добре пам’ятають

Про його підступність і її страх перед його гнівом

Іноді залишався на кілька тижнів, іноді зникав на рік

Сіль і сонце в шкірі і з вицвілим волоссям

Чи він раптом, сильний, як завжди, через деякий час повернувся сюди...

Для нас, хлопців, він був королем, для старих — більше твариною

Усі помітили, як йому пасувала квіткова сорочка

З дірками в ньому, таємно випаленим підором

Через що майже всі помиляються їх за кульові діри

А аптечний син одразу ж примружився

Він купив сорочку Чарлі за шаленою ціною

Носив його брудним, як і був, з дірками та потом

Він, мабуть, твердо вірив, що йому потрібно лише надіти його

І сила й краса Чарлі стираються від нього

Через Чарлі багато дівчат втекли з дому

Він сприймав це як належне, не дуже піклувався про це

Але не тільки особливо дикі, зухвалі дівчата хотіли його

Навіть добрі сірі миші були гострими там, де він з’являвся

Я кілька разів бачив один прохід біля нього

Міцно підтягуючи її стегна щоразу, коли він дивився на мене

Пізніше вона зробила вигляд, що це повітря, тому що ніколи його не дістала

І брала будь-кого іншого, кого могла отримати

Ця дівчина, що більш очевидно, взяла це одне з усього

Того, кому дісталася аптека, я його днями бачив

Він виглядав інакше, ніж раніше, де б не був

Обшарпана сорочка Чарлі звисала з його тремтячої фігури

Сьогодні його ноги підгинаються, як у свині

Під вагою стегон все більше всередину

А діти на вулиці хочуть бачити його голим і раді

Почуйте, як його плескають коліна, коли він йде

Чуєш, Чарлі, що мені сказав цей чоловік!

Ти б уже був схожий на нього, такий чистий, ніжний і ситий

Тепер твоє ім’я було б іншим, уже не Чарлі, а Карл

І все було б як має бути, тихо і нормально

Знаєш, Чарлі, те, що ти робиш, більше не мене хвилює

Шкода тільки, що хтось такий може порівняти себе з тобою

Той, хто, хоча й хотів, ніколи не був таким, як ти

Не можна дозволяти говорити, що ти став схожим на нього!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди