Die Internationale - Hannes Wader
С переводом

Die Internationale - Hannes Wader

Альбом
Hannes Wader singt Arbeiterlieder
Год
1976
Язык
`Німецька`
Длительность
257490

Нижче наведено текст пісні Die Internationale , виконавця - Hannes Wader з перекладом

Текст пісні Die Internationale "

Оригінальний текст із перекладом

Die Internationale

Hannes Wader

Оригинальный текст

Wacht auf, Verdammte dieser Erde

Die stets man noch zum Hungern zwingt!

Das Recht wie Glut im Kraterherde

Nun mit Macht zum Durchbruch dringt

Reinen Tisch macht mit den Bedrängern!

Heer der Sklaven, wache auf!

Ein Nichts zu sein, tragt es nicht länger

Alles zu werden, strömt zuhauf!

Völker, hört die Signale!

Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale

Erkämpft das Menschenrecht!

Es rettet uns kein höh'res Wesen

Kein Gott, kein Kaiser, noch Tribun

Uns aus dem Elend zu erlösen

Können wir nur selber tun!

Leeres Wort: des Armen Rechte!

Leeres Wort: des Reichen Pflicht!

Unmündig nennt man uns und Knechte

Duldet die Schmach nun länger nicht!

Völker, hört die Signale!

Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale

Erkämpft das Menschenrecht!

In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute

Wir sind die stärkste der Partei’n

Die Müßiggänger schiebt beiseite!

Diese Welt muss unser sein!

Unser Blut sei nicht mehr der Raben

Und der nächt'gen Geier Fraß!

Erst wenn wir sie vertrieben haben

Dann scheint die Sonn' ohn Unterlass!

Völker, hört die Signale!

Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale

Erkämpft das Menschenrecht!

Völker, hort die Signale!

Auf zum letzten Gefecht

Die Internationale

Erkämpft das Menschenrecht

Перевод песни

Прокинься, проклята ця земля

Хто завжди змушений голодувати!

Закон, як вугілля в вогнище кратера

Тепер з силою прорватися

Вичистіть гнобителів!

Армія рабів, прокинься!

Будучи нічим, більше не терпи

Стати все зграями!

Люди, почуйте сигнали!

До останньої стійки!

Міжнародний

Боріться за права людини!

Жодна вища істота не врятує нас

Ні бога, ні імператора, ні трибуна

Щоб позбавити нас від нещастя

Чи можемо ми це зробити тільки самі!

Пусте слово: права бідних!

Пусте слово: обов'язок багатих!

Нас називають неповнолітніми і слугами

Не терпи більше ганьби!

Люди, почуйте сигнали!

До останньої стійки!

Міжнародний

Боріться за права людини!

У місті та в сільській місцевості ви, працюючі люди

Ми найсильніша з партій

Відсунь ледарі вбік!

Цей світ має бути нашим!

Наша кров уже не кров ворона

А нічні грифи їдять!

Поки ми їх не виженемо

Тоді сонце світить безперестанку!

Люди, почуйте сигнали!

До останньої стійки!

Міжнародний

Боріться за права людини!

Люди, почуйте сигнали!

До останньої стійки

Міжнародний

Боротьба за права людини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди