
Нижче наведено текст пісні Никто друг без друга , виконавця - Hann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hann
Я забыл мне когда было так хорошо с кем-то вместе.
Я забыл, это как понимать, что слова что-то весят.
Ты то в лед, то в огонь, ты мое, вся в обидах, бунтарка.
Но признать, я и сам у тебя, далеко не подарок.
Припев: х2
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга
Поверь, никогда не начну загонять тебя в рамки.
Разве что на свой стол положу парочку фотографий.
Ты то в лед, то в огонь, ты мое, вся в обидах, бунтарка.
Но признать, я и сам у тебя, далеко не подарок.
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Рядом с ней, все как в хорошем сне.
Сердце другие не ищет совсем.
Рядом с ней, все как в хорошем сне.
Сердце не ищет совсем, но…
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Мы ссоримся с ней опять, а после мирится.
Эмоции через край, долго не могу злится.
Без трудностей никуда, судьба намекнула.
Но знает она, мы никто друг без друга.
Я забув мені коли було так добре з кимось разом.
Я забув, це як розуміти, що слова щось важать.
Ти то в лід, то в огонь, ти моє, вся в образах, бунтарка.
Але визнати, я і сам у тебе, далеко не подарунок.
Приспів: х2
Ми сваримося з нею знову, а після мириться.
Емоції через край, довго не можу злиться.
Без труднощів нікуди, доля натякнула.
Але знає вона, ми ніхто один без одного
Повір, ніколи не почну заганяти тебе в рамки.
Хіба що на свій стіл покладу парочку фотографій.
Ти то в лід, то в огонь, ти моє, вся в образах, бунтарка.
Але визнати, я і сам у тебе, далеко не подарунок.
Ми сваримося з нею знову, а після мириться.
Емоції через край, довго не можу злиться.
Без труднощів нікуди, доля натякнула.
Але знає вона, ми ніхто один без одного.
Ми сваримося з нею знову, а після мириться.
Емоції через край, довго не можу злиться.
Без труднощів нікуди, доля натякнула.
Але знає вона, ми ніхто один без одного.
Поруч із нею, все як у хорошому сні.
Серце інші не шукає зовсім.
Поруч із нею, все як у хорошому сні.
Серце не шукає зовсім, але…
Ми сваримося з нею знову, а після мириться.
Емоції через край, довго не можу злиться.
Без труднощів нікуди, доля натякнула.
Але знає вона, ми ніхто один без одного.
Ми сваримося з нею знову, а після мириться.
Емоції через край, довго не можу злиться.
Без труднощів нікуди, доля натякнула.
Але знає вона, ми ніхто один без одного.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди