Килиманджаро - Hann
С переводом

Килиманджаро - Hann

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Килиманджаро , виконавця - Hann з перекладом

Текст пісні Килиманджаро "

Оригінальний текст із перекладом

Килиманджаро

Hann

Оригинальный текст

Мы на рассветах, мы на закатах.

Мы под запретом, но до весны.

Пусть вызывают хоть группу захвата.

Если нам надо, в offline уйдем мы.

Или никак или легендарно.

Ставь все на карту, пусть на Луну.

Определенно мы точно по краю.

Летаем там, где каждый тонул.

Кругом людской обман, в груди потух вулкан.

Килиманджаро.

Но она на раз-два, свела меня с ума.

Делаем жарко (с Килиманджаро!)

Припев:

И ты, как песня крутишься в голове.

С каждым разом всё цепляешь сильней.

Говори, не позабудь поскорей.

Там мое сердце хочет быть только с ней.

Второй Куплет: Hann

Грани все стерты, рисуешь на стеклах.

На запотевших окнах машин.

Сколько лиц мертвых на улицах полных.

В городе грязных денег и лжи.

Был на автопилотах, с убитым мотором.

Но открываю новый маршрут.

С тобой, как по нотам, вечно суббота.

Минута — льдинка, мы с тобой в утро.

Кругом людской обман, в груди потух вулкан.

Килиманджаро.

Но она на раз-два, свела меня с ума.

Делаем жарко (с Килиманджаро!)

Припев:

И ты, как песня крутишься в голове.

С каждым разом всё цепляешь сильней.

Говори, не позабудь поскорей.

Там мое сердце хочет быть только с ней.

Перевод песни

Ми на світанку, ми на заходах.

Ми під забороною, але до весни.

Нехай викликають хоч групу захоплення.

Якщо нам треба, у offline підемо ми.

Або ніяк чи легендарно.

Став все на карту, нехай на Місяць.

Безперечно ми точно по краю.

Літаємо там, де кожен тонув.

Навколо людський обман, в грудях погас вулкан.

Кіліманджаро.

Але вона на раз-два, звела мене з розуму.

Робимо жарко (з Кіліманджаро!)

Приспів:

І, як пісня крутишся в голові.

Щоразу все чіпляєш сильніше.

Говори, не забудь швидше.

Там моє серце хоче бути тільки з нею.

Другий Куплет: Hann

Грані всі стерті, малюєш на стеклах.

На запотілих вікнах машин.

Скільки осіб мертвих на вулицях повних.

У місті брудних грошей і брехні.

Був на автопілотах, із вбитим мотором.

Але відкриваю новий маршрут.

З тобою, як за нотами, вічно субота.

Хвилина — крижинка, ми з тобою в ранок.

Навколо людський обман, в грудях погас вулкан.

Кіліманджаро.

Але вона на раз-два, звела мене з розуму.

Робимо жарко (з Кіліманджаро!)

Приспів:

І, як пісня крутишся в голові.

Щоразу все чіпляєш сильніше.

Говори, не забудь швидше.

Там моє серце хоче бути тільки з нею.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди