Нижче наведено текст пісні Шелест , виконавця - Григорий Лепс з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Григорий Лепс
Мысли грязные — по тропинке вслед.
Шелестит листва, как дурной навет.
Чтобы в душу грязь не затаскивать,
Буду душу мыть, ополаскивать.
Да забыл лицо окропить водой.
Вместо родниковой, я омыт золой.
Шелестит листва, как денежный заем:
Нет покоя ночью, нет покоя днем.
Нет покоя днем.
Припев:
Шелест ночью, шелест днем разный.
Лист зеленый, желтый и красный.
Из лесу по ветру летят, засыпая меня.
Я кричу им: «Постой!
Я живой!
«Шелест ночью, шелест днем.
Краски —
Листья, как волшебные сказки,
Медленно, но верно летят, умирая в пути.
Возрождения жди, возрождения жди.
Мне ль не знать, что за восемь бед ответ,
Что за грязный путь не дадут совет.
Да и душу бы я сохранить бы смог.
Где поможет стих, где поможет слог.
А отмыться бы раз, да и навсегда.
В помощь будет Бог, чистая вода.
Перестанет шелест будоражить сон.
А мечты, как чистый колокольный звон,
Колокольный звон.
Прмпев:
Шелест ночью, шелест днем разный.
Лист зеленый, желтый и красный.
Из лесу по ветру летят, засыпая меня.
Я кричу им: «Постой!
Я живой!
«Шелест ночью, шелест днем.
Краски —
Листья, как волшебные сказки,
Медленно, но верно летят, умирая в пути.
Возрождения жди, возрождения жди.
Думки брудні - по стежці вслід.
Шелестіє листя, як поганий наклеп.
Щоб в душу бруд не затягувати,
Буду душу мити, обполіскувати.
Так забув обличчя окропити водою.
Замість джерельної, я обмитий позолою.
Шелестит листя, як грошова позика:
Немає спокою вночі, немає спокою вдень.
Немає спокою вдень.
Приспів:
Шелестіння вночі, шелестіння вдень різне.
Лист зелений, жовтий і червоний.
З лісу за вітром летять, засинаючи мене.
Я кричу їм: «Стривай!
Я живий!
«Шелестіння вночі, шелестіння вдень.
Фарби —
Листя, як чарівні казки,
Повільно, але вірно летять, помираючи в дорозі.
Відродження чекай, відродження чекай.
Мені не не знати, що за вісім бід відповідь,
Що за брудний шлях не дадуть поради.
Та і душу би я зберегти би зміг.
Де допоможе вірш, де допоможе склад.
А відмитися би раз, так і назавжди.
Допомога буде Бог, чиста вода.
Перестане шелест розбурхувати сон.
А мрії, як чистий дзвін,
Дзвін.
Прмпєв:
Шелестіння вночі, шелестіння вдень різне.
Лист зелений, жовтий і червоний.
З лісу за вітром летять, засинаючи мене.
Я кричу їм: «Стривай!
Я живий!
«Шелестіння вночі, шелестіння вдень.
Фарби —
Листя, як чарівні казки,
Повільно, але вірно летять, помираючи в дорозі.
Відродження чекай, відродження чекай.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди