Зеркала - Григорий Лепс, Ани Лорак
С переводом

Зеркала - Григорий Лепс, Ани Лорак

  • Альбом: Гангстер №1

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні Зеркала , виконавця - Григорий Лепс, Ани Лорак з перекладом

Текст пісні Зеркала "

Оригінальний текст із перекладом

Зеркала

Григорий Лепс, Ани Лорак

Оригинальный текст

Острые углы, нервы, суета.

Я уже другой, ты давно не та,

Что была со мной, бережно храня нашу любовь.

Ты включаешь свет, только мне темно.

Холодно вдвоём, холодно давно.

Не хватает сил сделать первый шаг и всё изменить...

Но, и я смотрю в твои глаза —

В пустые зеркала, ищу в них отражения.

Знаю, что любовь давно ушла —

И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!

Медленно часы разрезают ночь.

Утро не придёт, сердцу не помочь.

Каждый новый день оставляет тень от нашей любви.

Не хватает слов, не хватает нот

Рассказать тебе то, о чём поёт

Тонкая струна, рваная душа.

Ты просто поверь,

Что и я смотрю в твои глаза —

В пустые зеркала, ищу в них отражения.

Знаю, что любовь давно ушла —

И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!

Но, и я смотрю в твои глаза —

В пустые зеркала, ищу в них отражения.

Знаю, что любовь давно ушла —

И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!

Но, и я смотрю в твои глаза —

В пустые зеркала, ищу в них отражения.

Знаю, что любовь давно ушла —

И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!

Перевод песни

Гострі кути, нерви, метушня.

Я вже інший, ти давно не та,

Що була зі мною, дбайливо зберігаючи наше кохання.

Ти вмикаєш світло, тільки мені темно.

Холодно вдвох, холодно давно.

Бракує сил зробити перший крок і все змінити...

Але, і я дивлюсь у твої очі.

У порожні дзеркала, шукаю у них відображення.

Знаю, що кохання давно пішло.

І у світі зі скла шукаю любові порятунку, чуєш?!

Повільно годинник розрізає ніч.

Вранці не прийде, серцю не допомогти.

Кожен новий день залишає тінь від нашого кохання.

Бракує слів, бракує нот

Розповісти тобі, про що співає

Тонка струна, рвана душа.

Ти просто повір,

Що і я дивлюся в твої очі

У порожні дзеркала, шукаю у них відображення.

Знаю, що кохання давно пішло.

І у світі зі скла шукаю любові порятунку, чуєш?!

Але, і я дивлюсь у твої очі.

У порожні дзеркала, шукаю у них відображення.

Знаю, що кохання давно пішло.

І у світі зі скла шукаю любові порятунку, чуєш?!

Але, і я дивлюсь у твої очі.

У порожні дзеркала, шукаю у них відображення.

Знаю, що кохання давно пішло.

І у світі зі скла шукаю любові порятунку, чуєш?!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди