Забирай рай - Ани Лорак
С переводом

Забирай рай - Ани Лорак

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:01

Нижче наведено текст пісні Забирай рай , виконавця - Ани Лорак з перекладом

Текст пісні Забирай рай "

Оригінальний текст із перекладом

Забирай рай

Ани Лорак

Оригинальный текст

Я не знаю, как жить, если ты уйдёшь.

Я не знаю, как дальше верить в лучшие дни.

Что-то надо решать, между нами лишь ложь.

Мы как будто вдвоём и как будто одни.

Я себя приучаю быть с тобою не вместе,

Без ненужной печали и без приторной лести!

Забирай это небо, забирай и рай.

Забирай это солнце, я умею быть сильной!

Только знай, что когда ты мне скажешь: "Прощай..." -

Это небо не будет, как глаза мои - синим!

Это солнце взорвётся, разлетится на стёкла...

И даже птицы замолкнут.

И даже птицы замолкнут.

Мне с тобой тяжело, без тебя тяжело -

Но пора нам расстаться и расставить над "i".

Думала, повезло, но как будто назло -

И настала пора от тебя уходить.

Я хочу навсегда позабыть это чувство!

Но, похоже, прощаться - это тоже искусство!

Забирай это небо, забирай и рай.

Забирай это солнце, я умею быть сильной!

Только знай, что когда ты мне скажешь: "Прощай..." -

Это небо не будет, как глаза мои - синим!

Это солнце взорвётся, разлетится на стёкла...

И даже птицы замолкнут.

И даже птицы замолкнут.

Забирай!

Забирай это небо, забирай и рай.

Забирай это солнце, я умею быть сильной!

Только знай, что когда ты мне скажешь: "Прощай..." -

Это небо не будет, как глаза мои - синим!

Это солнце взорвётся, разлетится на стёкла...

И даже птицы замолкнут.

И даже птицы замолкнут.

Перевод песни

Я не знаю, як жити, якщо ти підеш.

Я не знаю, як далі вірити у найкращі дні.

Щось треба вирішувати, між нами лише брехня.

Ми ніби вдвох і наче одні.

Я привчаю бути з тобою не разом,

Без непотрібної печалі і без нудотного лестощів!

Забирай це небо, забирай рай.

Забирай це сонце, я вмію бути сильним!

Тільки знай, що коли ти скажеш: "Прощавай..." -

Це небо не буде, як мої очі - синім!

Це сонце вибухне, розлетиться на скло.

І навіть птахи замовкнуть.

І навіть птахи замовкнуть.

Мені з тобою тяжко, без тебе тяжко -

Але час нам розлучитися і розставити над "i".

Думала, пощастило, але ніби на зло -

І настав час від тебе йти.

Я хочу назавжди забути це почуття!

Але, схоже, прощатися – це теж мистецтво!

Забирай це небо, забирай рай.

Забирай це сонце, я вмію бути сильним!

Тільки знай, що коли ти скажеш: "Прощавай..." -

Це небо не буде, як мої очі - синім!

Це сонце вибухне, розлетиться на скло.

І навіть птахи замовкнуть.

І навіть птахи замовкнуть.

Забирай!

Забирай це небо, забирай рай.

Забирай це сонце, я вмію бути сильним!

Тільки знай, що коли ти скажеш: "Прощавай..." -

Це небо не буде, як мої очі - синім!

Це сонце вибухне, розлетиться на скло.

І навіть птахи замовкнуть.

І навіть птахи замовкнуть.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди