Нижче наведено текст пісні Прощание с горами , виконавця - Григорий Лепс з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Григорий Лепс
В суету городов и в потоки машин
Возвращаемся мы — просто некуда деться!
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.
Припев:
Так оставьте ненужные споры!
Я себе уже все доказал —
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал.
На которых еще не бывал.
Кто захочет в беде оставаться один?
Кто захочет уйти, зову сердца не внемля?
Но спускаемся мы с покоренных вершин —
Что же делать, и Боги спускались на Землю.
Но спускаемся мы с покоренных вершин —
Что же делать, и Боги спускались на Землю.
Проигрыщ.
Сколько слов и надежд, сколько песен и тем
Горы будят у нас и зовут нас остаться.
Но спускаемся мы — кто на год, кто совсем,
Потому что всегда, потому что всегда мы должны возвращаться.
Но спускаемся мы — кто на год, кто совсем,
Потому что всегда, потому что всегда мы должны возвращаться.
Припев:
Так оставьте ненужные споры!
Я себе уже все доказал —
Лучше гор могут быть только горы,
На которых никто не бывал.
На которых никто не бывал.
У метушні міст і потоки машин
Повертаємося ми — просто нікуди подітися!
І спускаємося вниз з підкорених вершин,
Залишаючи в горах, залишаючи в горах своє серце.
І спускаємося вниз з підкорених вершин,
Залишаючи в горах, залишаючи в горах своє серце.
Приспів:
Тож залиште непотрібні суперечки!
Я себе вже все довів—
Краще гір можуть бути лише гори,
На яких ще не бував.
На яких ще не бував.
Хто захоче в біді залишатися один?
Хто захоче піти, поклику серця не прислухайся?
Але спускаємося ми з підкорених вершин
Що робити, і Боги спускалися на Землю.
Але спускаємося ми з підкорених вершин
Що робити, і Боги спускалися на Землю.
Програш.
Скільки слів і надій, скільки пісень і тем
Гори будять у нас і звати нас залишитися.
Але спускаємось ми — хто на рік, хто зовсім,
Бо завжди, бо завжди ми маємо повертатися.
Але спускаємось ми — хто на рік, хто зовсім,
Бо завжди, бо завжди ми маємо повертатися.
Приспів:
Тож залиште непотрібні суперечки!
Я себе вже все довів—
Краще гір можуть бути лише гори,
На яких ніхто не бував.
На яких ніхто не бував.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди