Rétroviseur - Grand Corps Malade
С переводом

Rétroviseur - Grand Corps Malade

  • Альбом: Enfant de la ville

  • Год: 2008
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:13

Нижче наведено текст пісні Rétroviseur , виконавця - Grand Corps Malade з перекладом

Текст пісні Rétroviseur "

Оригінальний текст із перекладом

Rétroviseur

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

J’ai le souvenir tenace, et la mémoire tonique

De ces temps pas si lointains, de cette époque magique

J’sais pas si c’est normal, on peut trouver ça tragique

Putain j’ai pas 30 ans, et je suis déjà nostalgique

Nostalgique de cette enfance, un môme casse-cou pas trop casse-couilles

Nostalgique ce cette innocence, un début d’vie sans grosse embrouille

A l'école j’avais d’bonnes notes, mais on peut pas dire que j'étais très sage

Insolent avec les profs, le corps enseignant avait la rage

C’est vrai que j’devais être relou, mais mon attention était réduite

Et j’osais pas rentrer chez moi, les jours d’avertissement d’conduite

Avec mes potes on s’cachait dans les chiottes, pour rapper sur un magnéto

On faisait un beat en tapant sur des portes, on était vraiment des mytho

A la cantine c'était pas un repas, c'était carrément un carnage

Ça gueulait, ça s’insultait, et on s’battait à coups de fromage

Putain j’envie cette vie ravie que j’revis d’temps en temps

Quand jme laisse aller, que j’matte dans le rétroviseur du temps

Et ça y’est j’me revois déjà dans l’bus qui part en colo

Avec tous mes paquots, avec des types go et mon gros sac à dos

Jsais pas comment on a fait pour passer tant de temps à rire

Y’a peut-être aussi qu'à cette époque, c’est vrai je pouvais courir

Mais t’inquiète je suis pas là pour pleurer, juste revivre avec vous

La joie des premiers re-soi, l'émotion des premiers rendez vous

D’ailleurs ça m’rappelle cette meuf, j’crois qu’elle s’appelait Gaëlle

C'était en rentrant d’une teuf, j’lui dois mon premier roulage de pèle

J’revois aussi ces parties de foot, où on jouait pendant des heures

On rentrait chez nous que quand il faisait nuit et ça j’te jure c'était le

bonheur

C'était les années où dans mon walkman, y’avait tout le temps authentique

Premier album des NTM dont j'étais vraiment fanatique

C’est vrai que j’ai le souvenir tenace, la mémoire tonique

De ces temps pas si lointains, de cette époque magique

J’sais pas si c’est normal, on peut trouver ça tragique

Putain j’ai pas 30 ans, et je suis déjà nostalgique

Nostalgique de cette adolescence, Des années consacrées au sport

Nostalgique de cette ambiance, plus on est fou plus on est fort

Avec mon équipe de basket, on allait monter en Nationale

Et on a perdu le titre lors d’une énième bagarre générale

Jordan était notre idole, notre modèle, notre moteur

Et on travaillait notre détente pour défier les lois de la pesanteur

C’est génial ces petits détails auxquels j’repense avec envie

Ces p’tits bouts d’innocence qui m’sourient dans l’rétroviseur de la vie

C’est vrai que j'étais sportif, et plein d’fois j’ai prouvé ma valeur

Car j’me suis fait jamais serré quand j’me faisais courser par les contrôleurs

Cette époque j’passais la moitié d’ma vie dans les transports et les jours de

grève

Croyez moi ça aussi c'était du sport

J'étais pas trop bagarreur, sauf quand j’savais que j’allais gagner

Contre un p’tit vieux, ou une p’tite s œur, peu de chance de m’faire aligner

La belle époque des p’tites magouilles, des crises de rire toute la journée

J’ai des souvenirs par packs de 12, construits au fil des années

C’est un truc de fou, toutes ces images qui reviennent en force

Et qui font que tu n’y peux rien, ton c ur se serre au fond d’ton torse

Y’a des trucs qui m’manquent, que j’retrouverais pas, c’est sûr

Car on les vit que quand on est inconscients innocents et purs

Y’a des moments un peu sombres, des journées sans lumière

Où j’me dis que le meilleur est peut-être déjà derrière

Pourtant je suis bien dans mes pompes et j’ai confiance en l’avenir

Y’a quelque chose que je dois avouer, que je suis obligé d’vous dire j’ai le

souvenir tenace, la mémoire tonique

De ces temps pas si lointains, de cette époque magique

J’sais pas si c’est normal, on peut trouver ça tragique

Putain j’ai pas 30 ans, et je suis déjà nostalgique

Перевод песни

У мене чіпка пам'ять і тонічна пам'ять

З тих часів не так давно, з тих чарівних часів

Я не знаю, чи це нормально, ми можемо вважати це трагічно

Блін мені не 30, а я вже ностальгію

Ностальгує за цим дитинством, смілива дитина не надто сміливець

Ностальгія ця невинність, початок життя без великих неприємностей

У школі я мав хороші оцінки, але не можна сказати, що я був дуже хорошим

Нахабні на вчителів, учительський колектив розгнівався

Мені, правда, довелося розлютитися, але моя увага була зменшена

І я не наважувався йти додому, в дні попередження про водіння

З друзями ми ховалися в туалет, щоб реп на магніто

Ми стукали в двері, ми були справжніми міфами

У їдальні це була не їжа, це була відверта бійня

Воно кричало, ображало один одного, а ми билися сиром

Блін, я заздрю ​​цьому щасливому життю, яке я час від часу переживаю

Коли відпускаю, дивлюся в дзеркало заднього виду на час

І все, я вже бачу себе в автобусі, який їде в літній табір

З усіма моїми паквотами, з хлопцями і моїм великим рюкзаком

Я не знаю, як ми так багато часу сміялися

Можливо, тоді, це правда, я міг бігти

Але не хвилюйся, я тут не для того, щоб плакати, просто живу з тобою

Радість першого переосмислення, емоція перших побачень

Крім того, це нагадує мені цю дівчину, я думаю, що її звали Гаель

Він повертався з вечірки, я йому зобов’язаний своїм першим скином

Я також бачу ті футбольні матчі, де ми грали годинами

Ми приходили додому лише тоді, коли стемніло і, присягаюся, була ніч

щастя

Це були роки, коли в моєму walkman завжди була автентика

Перший альбом NTM, який я був дуже фанатиком

Правда, у мене чіпка пам’ять, тонічна пам’ять

З тих часів не так давно, з тих чарівних часів

Я не знаю, чи це нормально, ми можемо вважати це трагічно

Блін мені не 30, а я вже ностальгію

Ностальгуючи за цим підлітковим віком, Роки, присвячені спорту

Ностальгія за цією атмосферою, чим ми божевільніші, тим сильніші

З моєю баскетбольною командою ми збиралися піднятися на національний

І ми втратили титул в черговому тотальному бою

Джордан був нашим кумиром, нашим прикладом для наслідування, нашою рушійною силою

І ми працювали над розслабленням, щоб порушити закони гравітації

Чудово ці маленькі деталі, про які я думаю із заздрістю

Ці маленькі шматочки невинності, які посміхаються мені в дзеркалі заднього виду життя

Це правда, що я був спортивним, і багато разів доводив себе

Бо мені ніколи не було туго, коли мене ганяли контролери

Цього разу я провів половину життя в транспорті і дні

страйк

Повірте, це теж був спорт

Я не був надто жорстоким, за винятком тих випадків, коли я знав, що виграю

Проти маленького старого або молодшої сестрички шанси вибити мене в ряд

Старі добрі часи маленьких махінацій, напади сміху цілий день

У мене є спогади в упаковках по 12 штук, створених роками

Це божевільна річ, усі ці образи повертаються

А що не можна, серце стискається глибоко в грудях

Є речі, за якими я сумую, які я б не знайшов, це точно

Тому що ми бачимо їх лише тоді, коли ми без свідомості, невинні й чисті

Є моменти трохи темні, дні без світла

Де я кажу собі, що найкраще, можливо, вже позаду

І все ж у мене все добре, і я впевнений у майбутньому

Я маю дещо зізнатися, що я маю вам сказати, що у мене є

чіпка пам'ять, тонічна пам'ять

З тих часів не так давно, з тих чарівних часів

Я не знаю, чи це нормально, ми можемо вважати це трагічно

Блін мені не 30, а я вже ностальгію

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди