Mesdames - Grand Corps Malade
С переводом

Mesdames - Grand Corps Malade

Год
2021
Язык
`Французька`
Длительность
180000

Нижче наведено текст пісні Mesdames , виконавця - Grand Corps Malade з перекладом

Текст пісні Mesdames "

Оригінальний текст із перекладом

Mesdames

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Veuillez accepter, mesdames, ces quelques mots comme un hommage

À votre gente que j’admire, qui crée en chaque homme un orage

Au cinéma ou dans la vie, vous êtes les plus beaux personnages

Et sans l’vouloir, vous tenez nos cœurs et nos pensées en otages

Veuillez accepter, mesdames, cette déclaration

Comme une tentative honnête de réparation

Face au profond machisme de nos coutumes, de nos cultures

Dans le Grand Livre des humains, place au chapitre de la rupture

Vous êtes infiniment plus subtiles, plus élégantes et plus classes

Que la gente masculine qui parle fort, prend toute la place

Et si j’apprécie des deux yeux quand tu balances ton corps

J’applaudis aussi des deux mains quand tu balances ton porc

Derrière chaque homme important se cache une femme qui l’inspire

Derrière chaque grand être humain précède une mère qui respire

La femme est l’avenir de l’homme écrivait l’poète

Eh bien, l’avenir s’est installé et depuis belle lurette

Vous êtes nos muses, nos influences, notre motivation et nos vices

Vous êtes Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis

Vous êtes nos mères, vous êtes nos sœurs, vous êtes caissières, vous êtes

docteurs

Vous êtes nos filles et puis nos femmes, nous, on vacille pour votre flamme

Comment ne pas être en admiration et sans commune mesure

Pour celles qui portent et fabriquent pendant neuf mois notre futur

Pour celles qui cumulent plusieurs emplois et ce, sans sourciller

Celui qu’elles ont dans la journée et le plus grand: mère au foyer

Veuillez accepter, mesdames, cette réelle admiration

De votre force, votre courage et votre détermination

Veuillez accepter, mesdames, mon aimable faiblesse

Face à votre fragilité, votre empathie, votre tendresse

Veuillez accepter, mesdames, cette petite intro

Car l’avenir appartient à celles qu’on aime trop

Et pour ne pas être taxé de premier degré d’anthologie

Veuillez accepter mesdames cette délicate démagogie

You are the only one, you are the only

You are the only one, the only

You are the only one, you are the only one

You are, yes, you are

Vous êtes nos muses, nos influences, notre motivation et nos vices

Vous êtes Simone Veil, Marie Curie, Rosa Parks, Angela Davis

Vous êtes nos mères, vous êtes nos sœurs, vous êtes caissières, vous êtes

docteurs

Vous êtes nos filles et puis nos femmes, nous, on vacille pour votre flamme

Ah, ah-ah-ah, ah-ah

Перевод песни

Будь ласка, прийміть, пані, ці кілька слів як данину поваги

Твоїм людям, яким я захоплююся, які створюють у кожній людині бурю

У кіно чи в житті ви найкрасивіші персонажі

І мимоволі тримаєш наші серця і наші думки в заручниках

Будь ласка, прийміть, пані, цю заяву

Як чесна спроба ремонту

Зіткнувшись із глибоким чоловічим характером наших звичаїв, наших культур

У Великій Книзі Людей місце в главі про розрив

Ви нескінченно витонченіші, елегантніші та елегантніші

Що голосно говорять самці займають весь простір

І якщо я ціную обома очима, коли ти розгойдуєш своє тіло

Я також плещу обома руками, коли ти качаєш свою свиню

За кожним великим чоловіком стоїть жінка, яка його надихає

Позаду кожної великої людини стоїть мати, що дихає

Жінка – майбутнє чоловіка, написав поет

Ну, майбутнє встановилося і надовго

Ви наші музи, наш вплив, наша мотивація і наші вади

Ви - Сімона Вейль, Марія Кюрі, Роза Паркс, Анджела Девіс

Ви наші матері, ви наші сестри, ви касири, ви

лікарів

Ви наші дочки, а потім наші дружини, ми вагаємося перед вашим полум’ям

Як не бути в страху і не в міру

Для тих, хто носить і створює наше майбутнє дев’ять місяців

Для тих, хто працює на кількох роботах, не моргнувши

Той, який у них є вдень і найбільший: мама-дома

Будь ласка, прийміть, жінки, це справжнє захоплення

Вашої сили, вашої мужності і вашої рішучості

Будь ласка, прийміть, пані, мою слабкість

Зіткнувшись з вашою крихкістю, вашою емпатією, вашою ніжністю

Будь ласка, прийміть, пані, це невелике вступне слово

Бо майбутнє належить тим, кого ми занадто любимо

І щоб не обкладалися першим ступенем антології

Будь ласка, прийміть дами цю тонку демагогію

Ти єдиний, ти єдиний

Ти єдина, єдина

Ти єдиний, ти єдиний

Ти є, так, ти є

Ви наші музи, наш вплив, наша мотивація і наші вади

Ви - Сімона Вейль, Марія Кюрі, Роза Паркс, Анджела Девіс

Ви наші матері, ви наші сестри, ви касири, ви

лікарів

Ви наші дочки, а потім наші дружини, ми вагаємося перед вашим полум’ям

А-а-а-а, а-а-а

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди