Chemins de traverse - Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet
С переводом

Chemins de traverse - Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet

Год
2021
Язык
`Французька`
Длительность
228060

Нижче наведено текст пісні Chemins de traverse , виконавця - Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet з перекладом

Текст пісні Chemins de traverse "

Оригінальний текст із перекладом

Chemins de traverse

Grand Corps Malade, Julie Berthollet, Camille Berthollet

Оригинальный текст

Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins

On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)

Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins

On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)

À quel moment tu prends ta décision?

Et c’est quoi qui fait pencher la balance

Pourquoi tu prends telle ou telle direction?

Celle de tes doutes ou celle de

tes croyances?

Est-ce ton idée ou celle du paternel, quand tu décides d’apprendre cette voie?

Celle de tes rêves ou des remords éternels alors cette fois c’est ton droit,

c’est ton choix

Tu as décidé d'être un artiste, un choix subversif ou un choix tendance?

Un mélange de confort et de prise de risques

Une décision d’adulte, un rêve d’enfance

Un métier loin des model familiaux, est-ce une envie ou une envie de rébellion?

Un métier loin des réveils matinaux, est-ce une fuite ou un vrai choix par

passion?

Tu as choisi la voix des marginaux quitte à c’que l’entourage soit dérouté

La voix des atypiques, des originaux, des marchands dehors des passages cloutés

Et si cette voix n’est pas des plus classiques, elle passe dans l’orage et sous

les averses

Tu n’as pas écouté les mauvaises critiques, tu as choisi de prendre un chemin

de traverse

Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins

On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)

Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins

On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)

T’as choisi un métier qu’on n’apprend pas au collège

T’as ouvert la porte aux envies qui s’taisent

Persuadé que ton audace te protège, t’as décidé d'écrire ta propre hypothèse

Alors tu as pris un chemin d’traverse

La voie des durs, la voie des courageux

La voie du pari pas celle de la sagesse

Peut-être aussi la voie des peureux

Peur de la routine, d’une route sans relief

Peur de trop d’années coincées dans le livre

Peur des horaires fixes, d’un bureau ou d’un chef

Peur d’avoir peur d’exister sans vivre

Un chemin d’traverse est un raccourci

On voit en parallèle une route sans panneaux

Un raccourci vers quoi?

Vers tes envies, vers l’argent ou peut être vers le

chaos

Et si être artiste est un art de vivre si tu n’réussis pas c’est pas grave

C’est la beauté du geste qui nourrit et enivre que tu chantes au Zénith ou dans

ta cave

Mais si ton art séduit et que les gens t’aiment attention à l’ego qui te

renverse

Si tu t’sens enrôler par le système, n’oublie pas qu’c'était juste un chemin

d’traverse

Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins

On a pris d’autres chemins (pris d’autres chemins)

Pour rêver le lendemain, on a pris d’autres chemins

On a pris d’autres chemins

Перевод песни

Щоб мріяти про завтрашній день, ми пішли іншими шляхами

Ми пішли іншими шляхами (пішли іншими шляхами)

Щоб мріяти про завтрашній день, ми пішли іншими шляхами

Ми пішли іншими шляхами (пішли іншими шляхами)

Коли ви приймаєте рішення?

І що це схиляє ваги

Чому ви йдете в тому чи іншому напрямку?

Твої сумніви чи сумніви

ваші переконання?

Ви вирішили вчитися таким чином, це ваша ідея чи батько?

Це твої мрії чи вічні каяття, тому цього разу це твоє право,

тобі вирішувати

Ви вирішили бути художником, підривним вибором чи модним вибором?

Поєднання комфорту та ризику

Доросле рішення, дитяча мрія

Робота, далека від сімейних моделей, це бажання чи прагнення до бунту?

Професія, далека від ранкових пробуджень, це втеча чи справжній вибір

пристрасть?

Ви вибрали голос маргіналу, навіть якщо оточення розгублено

Голос нетипового, оригінального, купців за пішохідними переходами

І якщо цей голос не самий класичний, то він проходить крізь шторм і під

душі

Ви не послухали поганих відгуків, ви вибрали шлях

поперечина

Щоб мріяти про завтрашній день, ми пішли іншими шляхами

Ми пішли іншими шляхами (пішли іншими шляхами)

Щоб мріяти про завтрашній день, ми пішли іншими шляхами

Ми пішли іншими шляхами (пішли іншими шляхами)

Ви вибрали роботу, якій не вчаться в коледжі

Ти відчинив двері тихим бажанням

Переконавшись, що ваша зухвалість захищає вас, ви вирішили написати власну гіпотезу

Отже, ви пішли на бічну дорогу

Шлях жорстких, шлях сміливих

Спосіб ставки не шлях мудрості

Можливо, також шлях страхітливих

Страх рутини, рівної дороги

Страх занадто багато років застряг у книзі

Страх фіксованого графіка, офісу чи начальника

Страх боятися існувати без життя

Діагональна алея – це ярлик

Паралельно бачимо дорогу без знаків

Ярлик до чого?

До ваших бажань, до грошей чи, можливо, до

хаос

І якщо бути художником – це спосіб життя, якщо ти не досягаєш успіху, це не має значення

Це краса жесту, що живить і п’янить, що ви співаєте на Зеніті чи в

твій підвал

Але якщо ваше мистецтво спокушає і таких, як ви, остерігайтеся його

перевернутий

Якщо ви відчуваєте себе залученими до системи, не забувайте, що це був лише шлях

поперек

Щоб мріяти про завтрашній день, ми пішли іншими шляхами

Ми пішли іншими шляхами (пішли іншими шляхами)

Щоб мріяти про завтрашній день, ми пішли іншими шляхами

Ми пішли іншими шляхами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди