Ma tête, mon cœur - Grand Corps Malade
С переводом

Ma tête, mon cœur - Grand Corps Malade

  • Альбом: Midi 20

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 1:31

Нижче наведено текст пісні Ma tête, mon cœur , виконавця - Grand Corps Malade з перекладом

Текст пісні Ma tête, mon cœur "

Оригінальний текст із перекладом

Ma tête, mon cœur

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Le corps humain est un royaume où chaque organe veut être le roi

Il y a, chez l’homme, trois leaders qui essayent d’imposer leur loi

Cette lutte interne, permanente, est la plus grosse source d’embrouille

Elle oppose depuis toujours la tête, le cœur et les couilles

Que les demoiselles nous excusent si on fait des trucs chelous

Si, un jour, on est des agneaux et qu’le lendemain on est des loups

C’est à cause de c’combat qui s’agite dans notre corps

La tête, le cœur, les couilles discutent mais ils sont jamais d’accords

Mon cœur est une vraie éponge, toujours prêt à s’ouvrir

Mais ma tête est un soldat qui s’laisse rarement attendrir

Mes couilles sont motivées, elles aimeraient bien 'per-cho' cette brune

Mais y’en a une qui veut pas, putain, ma tête me casse les burnes

Ma tête a dit a mon cœur qu’elle s’en battait les couilles

Si mes couilles avaient mal au cœur et qu'ça créait des embrouilles

Mais mes couilles ont entendu et disent à ma tête qu’elle a pas d’cœur

Et, comme mon cœur n’a pas d’couille, ma tête n’est pas prête d’avoir peur

Moi, mes couilles sont tête en l’air et ont un cœur d’artichaut

Et, quand mon cœur perd la tête, mes couilles restent bien au chaud

Et, si ma tête part en couilles, pour mon cœur, c’est la défaite

J’connais cette histoire par cœur, elle n’a ni queue ni tête

Moi, les femmes, j’les crains autant qu’je suis fou d’elles

Vous comprenez maintenant pourquoi, chez moi, c’est un sacré bordel

J’ai pas trouvé la solution, ça fait un moment qu’je fouille

Je resterai sous l’contrôle d’ma tête, mon cœur et mes couilles

Перевод песни

Людське тіло - це царство, де кожен орган хоче бути королем

У людині є три лідери, які намагаються нав’язати свій закон

Ця внутрішня постійна боротьба є найбільшим джерелом плутанини

Вона завжди з головою, серцем і яйцями

Жінки вибачте нас, якщо ми робимо якісь дивні речі

Якщо одного дня ми ягнята, а наступного дня ми вовки

Саме через цю боротьбу, що розгортається в нашому тілі

Голова, серце, м'ячі обговорюють, але ніколи не домовляються

Моє серце – справжня губка, завжди готова відкритися

Але моя голова — солдат, який рідко дає собі пом’якшити

Мої яйця мотивовані, вони хотіли б 'пер-чо' цю брюнетку

Але є той, хто не хоче, блін, мені голову ламає

Моя голова сказала моєму серцю, що це не дурить

Якщо мої яйцеклітини захворіли, і це викликало проблеми

Але мої яйця почули і кажуть мені в голову, що в неї немає серця

І, як у моєму серці немає куль, моя голова не готова боятися

Я, мої м’ячі повітряні, у них серце з артишоку

І коли моє серце втрачає розум, мої яйця залишаються теплими

А якщо в голові йдуть м’ячі, то для серця – це поразка

Я знаю цю історію напам’ять, у неї немає ні хвоста, ні голови

Я, жінки, я їх боюся так само, як і без розуму від них

Тепер ви розумієте, чому в моєму місці такий безлад

Я не знайшов рішення, я шукав деякий час

Я залишуся під контролем своєї голови, свого серця і своїх яйців

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди