Bulletin météo - Grand Corps Malade
С переводом

Bulletin météo - Grand Corps Malade

  • Альбом: 3ème temps

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:27

Нижче наведено текст пісні Bulletin météo , виконавця - Grand Corps Malade з перекладом

Текст пісні Bulletin météo "

Оригінальний текст із перекладом

Bulletin météo

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

C’est un bulletin météo sur un monde en mutation

Quotidien nuageux, avec risque d’orage

Une époque embrumée à forte perturbation

Situations trop inégales, impliquant des dommages

Le temps est très mauvais sur les trois quarts sud de la planète

Si vous prenez la vie, naissez plutôt au Nord

Car les écarts se creusent, la carte est claire et nette

C’est un climat dangereux et il nous déshonore

Un vent frais de changement pourrait renouveler l’air

Éviter les tempêtes sur l’avenir des enfants

Dégager les consciences d’un brouillard ordinaire

Et remettre le baromètre sur un futur plus confiant

Sous cette pluie de contrastes nous ne sommes les otages

Que d’un silence cruel qui nous rend solitaires

Nous aurons le même soleil à force de partage

Et dès lors qu’il réchauffe nos instincts solidaires

Depuis l’aube les hommes ont trouvé d’innombrables réponses

Mais de toute évidence, pas toujours aux bonnes questions

Quand progrès et dérive s’accordent et nous enfoncent

Dans un chacun pour soi stoppant notre ascension

Et puisque le monde est devenu un village

On ne peut plus ignorer nos voisins, il est l’heure

De créer un dialogue et de prendre un virage

Où on tissera des liens qui prouveront nos valeurs

C’est un bulletin météo sur un monde un peu fou

Mais l’homme peut décider du temps qu’il fera demain

Des éclaircies sont possibles sous un ciel moins flou

Si la priorité revient à l'être humain

Перевод песни

Це звіт про погоду про мінливий світ

Щодня хмарно, можливі грози

Туманний час із сильними порушеннями

Занадто нерівні ситуації, що передбачають пошкодження

У південних трьох чвертях планети дуже погана погода

Якщо ти забираєш життя, замість цього народися на Півночі

Тому що розриви збільшуються, карта чітка й чітка

Це небезпечний клімат, і він ганьбить нас

Свіжий вітер змін міг оновити повітря

Уникнення бурі над майбутнім дітей

Очищення свідомості від звичайного туману

І повернути барометр на більш впевнене майбутнє

Під цим дощем контрастів ми не заручники

Яка жорстока тиша, яка робить нас самотніми

У нас буде те саме сонце, якщо поділитися

І як тільки це підігріє наші інстинкти солідарності

З самого світанку люди знайшли незліченну кількість відповідей

Але, очевидно, не завжди правильні запитання

Коли прогрес і дрейф збігаються і тонуть нас

У кожному для себе зупиняє наше сходження

А відколи світ став селом

Ми більше не можемо ігнорувати наших сусідів, пора

Створити діалог і зробити по черзі

Де ми створимо зв’язки, які підтвердять наші цінності

Це звіт про погоду в божевільному світі

Але людина може визначити погоду завтра

При менш хмарному небі можливі сонячні періоди

Якщо в пріоритеті людина

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди