T'es Venu De Loin - Gilbert Bécaud
С переводом

T'es Venu De Loin - Gilbert Bécaud

  • Альбом: Encore Plus De Gilbert Bécaud

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:27

Нижче наведено текст пісні T'es Venu De Loin , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом

Текст пісні T'es Venu De Loin "

Оригінальний текст із перекладом

T'es Venu De Loin

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Oh, si un jour tu reviens, viens, viens, toi, Jésus le moribond,

C’est sûrement dans notre maison qu’on te soignera bien bien bien.

Quand tu reviendras, mes deux garçons seront là là là là là.

Ils te poseront trente mille questions auxquelles tu répondras

T’es venu de loin?

— Très loin.

Tu as mis longtemps?

— Longtemps.

Pourquoi t’es pâle?

— Je ne sais pas.

As-tu des enfants?

— Oui, beaucoup.

Est-ce que tu as faim?

— Un peu.

Tu sais dessiner?

— Pas très.

Fais-moi un dessin !

— Voilà !

Dis, c’est beau chez toi?

— Très beau.

T’es venu comment?

— À pied.

T’as une maman?

— Mais oui !

Dis, quel est son nom?

— Marie.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien.

Quand tu reviendras, ce sera bien, oui.

Quand tu reviendras, ce sera bien bien bien.

Tu seras chez moi tout comme chez toi.

Quand tu reviendras de si loin loin loin, tu étonneras nos voisins, oui

Mais tu n'étonneras pas mes garçons

Qui poseront leurs trente mille questions

T’es venu de loin?

— Très loin.

Tu as mis longtemps?

— Longtemps.

Pourquoi es-tu pâle?

— Je ne sais pas.

T’as des enfants?

— Oui, beaucoup.

Est-ce que tu as faim?

— Un peu.

Tu sais dessiner?

— Pas très bien.

Fais-moi un dessin.

— Tiens, voilà.

Dis, c’est beau chez toi?

— Très beau.

T’es venu comment?

— À pied.

T’as une maman?

— Mais oui.

Dis, quel est son nom?

— Marie.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien.

Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien

Quand tu reviendras, ce sera bien, oui

Mais tu n’empêcheras pas mes garçons

De te poser leurs trente mille questions

T’es venu de loin?

— Je suis venu de loin.

Tu as mis longtemps?

— J'ai mis longtemps.

Pourquoi es-tu pâle?

— Pourquoi je suis pâle?

As-tu des enfants?

— Si j’ai des enfants?

Est-ce que tu as faim?

— Oui, toujours.

Tu sais dessiner?

— Je sais dessiner.

Fais-moi un dessin !

— Je te fais un dessin.

Dis, c’est beau chez toi?

— C'est beau chez moi.

T’es venu comment?

— À pied.

T’as une maman?

— Mais oui !

Dis, quel est son nom?

— Marie.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien, rien.

Qu’est-ce que t’as aux mains?

— Rien, rien.

Перевод песни

О, якщо ти колись повернешся, прийди, прийди, ти Ісусе, що вмирає,

Безсумнівно, у нашому домі про вас будуть добре піклуватися.

Коли ти повернешся, мої два хлопчики будуть там, там, там.

Вони зададуть вам тридцять тисяч запитань, на які ви відповісте

Ви пройшли довгий шлях?

- Дуже далеко.

Ви довго брали?

- Довгий час.

Чому ти блідий?

- Я не знаю.

У вас є діти?

- Так багато.

Ти голодний?

- Трішки.

Ви вмієте малювати?

- НЕ дуже.

Намалюй мені картинку!

- Там!

Скажи, чи гарно там, де ти?

- Гарний.

Як ти прийшов?

- Прогулянка.

У тебе є мама?

- Але так!

Скажи, як його звати?

- Одружений.

Що у тебе на руках?

- Нічого.

Що у тебе на руках?

- Нічого.

Що у тебе на руках?

- Нічого.

Але коли повернешся, буде добре добре добре.

Коли повернешся, буде добре, так.

Коли повернешся, буде добре добре добре.

Ти будеш у мене вдома, як і у тебе.

Коли ви повернетеся так далеко, ви здивуєте наших сусідів, так

Але ти моїх хлопців не здивуєш

Хто задасть свої тридцять тисяч запитань

Ви пройшли довгий шлях?

- Дуже далеко.

Ви довго брали?

- Довгий час.

Чому ти блідий?

- Я не знаю.

У вас є діти?

- Так багато.

Ти голодний?

- Трішки.

Ви вмієте малювати?

- Не дуже добре.

Намалюй мені картинку.

- Там.

Скажи, чи гарно там, де ти?

- Гарний.

Як ти прийшов?

- Прогулянка.

У тебе є мама?

- Але так.

Скажи, як його звати?

- Одружений.

Що у тебе на руках?

- Нічого.

Що у тебе на руках?

- Нічого.

Але коли ти повернешся, все буде добре

Коли ти повернешся, буде добре, так

Але ти не зупиниш моїх хлопців

Щоб задати вам їхні тридцять тисяч запитань

Ви пройшли довгий шлях?

«Я пройшов довгий шлях.

Ви довго брали?

«Мені пішло багато часу.

Чому ти блідий?

— Чому я бліда?

У вас є діти?

— Якщо у мене будуть діти?

Ти голодний?

- Так, завжди.

Ви вмієте малювати?

«Я вмію малювати.

Намалюй мені картинку!

«Я намалюю тобі картину.

Скажи, чи гарно там, де ти?

«У моєму домі гарно.

Як ти прийшов?

- Прогулянка.

У тебе є мама?

- Але так!

Скажи, як його звати?

- Одружений.

Що у тебе на руках?

- Нічого нічого.

Що у тебе на руках?

- Нічого нічого.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди