La corrida - Gilbert Bécaud
С переводом

La corrida - Gilbert Bécaud

Альбом
N°1 Gilbert Bécaud (The Classic Hits)
Год
2014
Язык
`Французька`
Длительность
268240

Нижче наведено текст пісні La corrida , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом

Текст пісні La corrida "

Оригінальний текст із перекладом

La corrida

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Les arènes gonflées d’une foule en délire

Regorgent de couleurs et d'âpre envie de sang.

Il y a des soupirs et des éclats de rire

Et des épées pointues comme des cris d’enfants.

On y vend des serments, des enjeux et des âmes,

Des cacahuètes, des jus de fruits et des drapeaux

Des chapeaux de papier dont se parent les dames

On y vend de la mort noire comme un taureau

Soudain, la foule crie

Comme pour un éclipse

Cyclone de folie

Remous d’Apocalypse

Car voici

Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi

Celui que l’on attend:

Le matador porté par la lumière

Le matador, qui porte de la peur

C’est l’enchevêtrement de deux monstres qui bougent

La lutte a commencé, hissée par les bravos

Dans les valses de bonds, de bonds à cape rouge

Qui donc est le plus seul de l’Homme ou du Taureau?

Et pendant ce temps-là

La Méditerranée

Qui se trouve à deux pas

Joue avec les galets

La bête a longtemps respiré la poussière

Elle a humé la Mort qui longuement passait

Dans un saut fabuleux qui fit trembler la terre

Elle a choisi la Mort qui fut son invitée

Le cirque en explosant

D’un tumulte biblique

Paraît donner son sang

A ce sang en réplique

Car voici

Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi

Celui que l’on attend;

Le matador porté par tout un peuple

Le matador victorieux de sa mort

Demain quand sonnera l’heure catalane

Le Midi au soleil éreinté de repos

Vous verrez, j’en suis sûr, à l'église romane

Entrer le matador pour dire son credo

Et pendant ce temps-là

La Méditerranée

Qui se trouve à deux pas

Joue avec les galets

Перевод песни

Арени роздуті від маревої юрби

Повний кольорів і гіркої жадоби крові.

Лунають зітхання і дзвін сміху

І гострі мечі, як дитячий плач.

Вони продають клятви, ставки і душі,

Арахіс, сік і прапори

Паперові капелюшки, які носять жінки

Вони продають чорну смерть, як бик

Раптом натовп кричить

Щодо затемнення

Циклон божевілля

Вихор Апокаліпсису

Тому що тут

Той з, той, чий, той, хто, той що

Той, кого ми чекаємо:

Матадор несе світло

Матадор, який несе страх

Це сплетіння двох рухомих монстрів

Почалася бійка, піднята вигуками

У вальсах стрибків, стрибків з червоною накидкою

Хто більш самотній, чоловік чи Телець?

А тим часом

Середземне море

Хто за рогом

Грайте з камінчиками

Звір давно дихав пилом

Вона понюхала давно минулу Смерть

У казковому стрибку, що потряс землю

Своїм гостем вона обрала Смерть

Вибухає цирк

Про біблійну метушню

Здається, здає кров

На цю кров у відповідь

Тому що тут

Той з, той, чий, той, хто, той що

Той, якого ми очікуємо;

Матадор, який носив цілий народ

Матадор переміг над своєю смертю

Завтра, коли б'є каталонська година

Полудень на виснаженому сонці відпочинку

Ви побачите, я впевнений, у романській церкві

Увійдіть до матадора, щоб сказати своє віровчення

А тим часом

Середземне море

Хто за рогом

Грайте з камінчиками

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди