Нижче наведено текст пісні Me que me que , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilbert Bécaud
Le navire est à quai
Y’a des tas de paquets
Des paquets posés sur le quai là
Dans un petit troquet
D’un port Martiniquais
Une fille belle à croquer là
Pleure dans les bras d’un garçon de couleur
Car il s’en va, il lui brise son coeur
Elle, dans un hoquet, lui tendant son ticket
Lui dit: «Cheri, que tu vas me manquer!»
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Une histoire de tous les jours
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Peut-être la fin d’un amour
La sirène brusqua
Leurs adieux delicats
Mais soudain tout se compliqua ah!
La petite masqua
Un instant ses tracas
Pourtant son courage manqua là
Elle dit: «J'ai peur, il ne faut pas partir
Vois-tu, mon coeur, sans toi je vais mourir!»
Le garçon expliqua qu’il fallait en tous cas
Qu’il parte et c’est pourquoi il embarqua
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Une histoire de tous les jours
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Peut-être la fin d’un amour
Les paquets embarqués
Le bateau remorqué
Lentement a quitté le quai là
Ne soyez pas choqués
N’allez pas vous moquer
De ce que je vais expliquer là
Regardant au port son bel amour à terre
Pris de remords, il plongea dans la mer
Devant ce coup risqué par l’amour provoqué
Les requins ont resté interloqués
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
Une histoire de tous les jours
Mé qué, mé qué, mais qu’est-ce que c’est?
C’est l’aurore d’un nouveau jour
Qui est fait pour durer toujours
Car l’amour vient pour retrouver
L’amour…
Корабель пришвартований
Є багато пакетів
Пакети лежать на лаві підсудних немає
У маленькій випивці
З порту Мартініки
Красива дівчина, щоб поїсти там
Плач на руках кольорового хлопчика
Тому що він йде, він розбиває їй серце
Вона, гикаючи, вручає йому свій квиток
Сказав: "Любий, як я буду сумувати за тобою!"
Mé qué, mé qué, але що це?
Повсякденна історія
Mé qué, mé qué, але що це?
Можливо кінець коханню
Зацвіркала сирена
Їхні ніжні прощання
Але раптом все ускладнилося ах!
Маленька маска
На мить його турботи
Але його мужність там підвела
Вона сказала: «Мені страшно, не йди
Бачиш, серце моє, без тебе я помру!»
Хлопець пояснив, що це потрібно в будь-якому випадку
Відпустіть його, і тому він сів на борт
Mé qué, mé qué, але що це?
Повсякденна історія
Mé qué, mé qué, але що це?
Можливо кінець коханню
Вбудовані пакети
Буксирований човен
Повільно залишив там причал
Не шокуйте
Не жартуй
З того, що я збираюся пояснити тут
Дивлячись на гавань, його прекрасне кохання на березі
Розкаявшись, він пірнув у море
Перед цим ударом ризикувала спровокована любов
Акули були вражені
Mé qué, mé qué, але що це?
Повсякденна історія
Mé qué, mé qué, але що це?
Це світанок нового дня
який створений, щоб тривати вічно
Бо любов приходить, щоб знайти
любов...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди