Salut les copains - Gilbert Bécaud
С переводом

Salut les copains - Gilbert Bécaud

Год
2015
Язык
`Французька`
Длительность
155350

Нижче наведено текст пісні Salut les copains , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом

Текст пісні Salut les copains "

Оригінальний текст із перекладом

Salut les copains

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Salut les copains

Voyez j’ai mauvaise mine

Les rues de Pantin

Manquent de mandoline

Je pars en voyage

Avec pour bagage

Dans ma petite musette

Cinq ou six chaussettes

Deux ou trois chemises

Ma plus belle mise

Moi je pars pour l’Italie

Vous me voyez sur des gondoles

Emporté au fil des canaux

De tarentelle en barcarolle

Dansant le soir au bord du Lido

Marchant sur le pavé de Rome

Comme un Anglais aux Champs-Elysées

Là-bas je serai un autre homme

Là-bas je serai l'étranger

Qui viendra visiter

L'île de Capri et puis la tour de Pise

Naples et Pompéi et cent vingt mille églises

Des palais antiques

Et l’Adriatique

Après tout qu’importe

Il faut que je m’emporte

Dans ma petite musette

Cinq ou six chaussettes

Moi je pars pour l’Italie

Je vous aime bien

Mais comprenez quand même

Le ciel de Pantin

Est pauvre en oxygène

Je pars en voyage

Avec pour bagage

Dans ma petite musette

Cinq ou six chaussettes

Deux ou trois chemises

Ma plus belle mise

Moi je pars pour l’Italie

Salut les copains

N’ayez pas de rancune

L’Italie c’est loin

Mais ce n’est pas la lune

Maintenant c’est l’heure

Y ne faut pas qu’on pleure

Je m’en vais c’est sage

Faire mes bagages

Deux ou trois chemises

Ma plus belle mise

Moi je pars pour l’Italie

Salut les copains

J’ai toujours bonne mine

J’ai raté mon train

Adieu les mandolines

Je partais en voyage

Avec pour bagage

Dans ma petite musette

Cinq à six chaussettes

Deux ou trois chemises

Ma plus belle mise

Je partais pour l’Italie.

Перевод песни

Привіт друзі

Бачиш, я погано виглядаю

Вулиці Пантина

Відсутність мандоліни

Я збираюся у подорож

З для багажу

У моєму маленькому наплечнику

П'ять-шість шкарпеток

Дві-три сорочки

Мій найкращий варіант

Я їду до Італії

Ви бачите мене на гондолах

Несуться через канали

Від тарантелли до баркаролу

Вечірні танці біля Лідо

Ходьба по тротуару Риму

Як англієць на Єлисейських полях

Там я буду іншим чоловіком

Там я буду незнайомцем

Хто прийде в гості

Острів Капрі, а потім Пізанська вежа

Неаполь і Помпеї і сто двадцять тисяч церков

старовинні палаци

І Адріатика

Адже що завгодно

Я маю захопитися

У моєму маленькому наплечнику

П'ять-шість шкарпеток

Я їду до Італії

ти мені подобаєшся

Але все одно зрозумій

Пантине небо

Має низький вміст кисню

Я збираюся у подорож

З для багажу

У моєму маленькому наплечнику

П'ять-шість шкарпеток

Дві-три сорочки

Мій найкращий варіант

Я їду до Італії

Привіт друзі

Не тримай образу

Італія далеко

Але це не місяць

Настав час

Нам не треба плакати

Я залишаю це розумно

Пакуй мої валізи

Дві-три сорочки

Мій найкращий варіант

Я їду до Італії

Привіт друзі

Я завжди добре виглядаю

Я пропустив свій потяг

До побачення мандоліни

Я збирався у подорож

З для багажу

У моєму маленькому наплечнику

п'ять-шість шкарпеток

Дві-три сорочки

Мій найкращий варіант

Я їхав до Італії.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди