Нижче наведено текст пісні Salut les copains , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilbert Bécaud
Salut les copains
Voyez j’ai mauvaise mine
Les rues de Pantin
Manquent de mandoline
Je pars en voyage
Avec pour bagage
Dans ma petite musette
Cinq ou six chaussettes
Deux ou trois chemises
Ma plus belle mise
Moi je pars pour l’Italie
Vous me voyez sur des gondoles
Emporté au fil des canaux
De tarentelle en barcarolle
Dansant le soir au bord du Lido
Marchant sur le pavé de Rome
Comme un Anglais aux Champs-Elysées
Là-bas je serai un autre homme
Là-bas je serai l'étranger
Qui viendra visiter
L'île de Capri et puis la tour de Pise
Naples et Pompéi et cent vingt mille églises
Des palais antiques
Et l’Adriatique
Après tout qu’importe
Il faut que je m’emporte
Dans ma petite musette
Cinq ou six chaussettes
Moi je pars pour l’Italie
Je vous aime bien
Mais comprenez quand même
Le ciel de Pantin
Est pauvre en oxygène
Je pars en voyage
Avec pour bagage
Dans ma petite musette
Cinq ou six chaussettes
Deux ou trois chemises
Ma plus belle mise
Moi je pars pour l’Italie
Salut les copains
N’ayez pas de rancune
L’Italie c’est loin
Mais ce n’est pas la lune
Maintenant c’est l’heure
Y ne faut pas qu’on pleure
Je m’en vais c’est sage
Faire mes bagages
Deux ou trois chemises
Ma plus belle mise
Moi je pars pour l’Italie
Salut les copains
J’ai toujours bonne mine
J’ai raté mon train
Adieu les mandolines
Je partais en voyage
Avec pour bagage
Dans ma petite musette
Cinq à six chaussettes
Deux ou trois chemises
Ma plus belle mise
Je partais pour l’Italie.
Привіт друзі
Бачиш, я погано виглядаю
Вулиці Пантина
Відсутність мандоліни
Я збираюся у подорож
З для багажу
У моєму маленькому наплечнику
П'ять-шість шкарпеток
Дві-три сорочки
Мій найкращий варіант
Я їду до Італії
Ви бачите мене на гондолах
Несуться через канали
Від тарантелли до баркаролу
Вечірні танці біля Лідо
Ходьба по тротуару Риму
Як англієць на Єлисейських полях
Там я буду іншим чоловіком
Там я буду незнайомцем
Хто прийде в гості
Острів Капрі, а потім Пізанська вежа
Неаполь і Помпеї і сто двадцять тисяч церков
старовинні палаци
І Адріатика
Адже що завгодно
Я маю захопитися
У моєму маленькому наплечнику
П'ять-шість шкарпеток
Я їду до Італії
ти мені подобаєшся
Але все одно зрозумій
Пантине небо
Має низький вміст кисню
Я збираюся у подорож
З для багажу
У моєму маленькому наплечнику
П'ять-шість шкарпеток
Дві-три сорочки
Мій найкращий варіант
Я їду до Італії
Привіт друзі
Не тримай образу
Італія далеко
Але це не місяць
Настав час
Нам не треба плакати
Я залишаю це розумно
Пакуй мої валізи
Дві-три сорочки
Мій найкращий варіант
Я їду до Італії
Привіт друзі
Я завжди добре виглядаю
Я пропустив свій потяг
До побачення мандоліни
Я збирався у подорож
З для багажу
У моєму маленькому наплечнику
п'ять-шість шкарпеток
Дві-три сорочки
Мій найкращий варіант
Я їхав до Італії.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди