Нижче наведено текст пісні Quand Jules est au violon , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilbert Bécaud
Quand Jules est au violon et Léon à l’accordéon
Faudrait avoir deux jambes de bois pour ne pas danser la polka.
La fille à Mathurin, je peux te dire, elle danse bien
Mais sitôt qu’elle ferme les yeux, je peux te dire, elle danse mieux.
Les filles ici ça fait des chichis, c’est tout en dentelle et en patchouli
C’est tout chiqué et pour les tomber
Faut l’Hully-Gully ou l’Austin-Healey.
Chez moi, là-bas, c’est pas du tout, du tout comme ça.
Quand Jules est au violon et Léon à l’accordéon
Faudrait avoir deux jambes de bois pour ne pas danser la polka.
La fille à Mathurin, quand tu lui causes, elle comprend rien.
Cause lui de près dans le cou, c’est un miracle, elle comprend tout.
L’amour, ici c’est intellectuel, t’as l’air d’un voyou quand t’es naturel.
Doit leur manquer le parfum des prés
Qu’est si important pour le sentiment.
Chez-moi, là-bas, c’est pas du tout, du tout le même tabac.
Quand Jules est au violon et Léon à l’accordéon
Faudrait avoir trois jambes de bois pour ne pas danser la polka.
La fille à Mathurin, quand tu lui plais, tu lui plais bien
Et le meilleur de la St-Jean, tu le danseras dans les champs.
Les gars ici, ils sont dégoûtants.
Ils achètent l’amour comme un coup de blanc.
Et moi, l’idiot qui n’ai pas un sou
J’ai beaucoup de mal à boire un p’tit coup
Alors, pas fou, je vais m’en retourner chez nous.
Et Jules est au violon et Léon à l’accordéon.
Faudrait avoir deux jambes de bois pour ne pas danser la polka.
Коли Жюль грає на скрипці, а Леон — на акордеоні
Щоб не танцювати польку, треба мати дві дерев’яні ноги.
Дівчина в Матуріні, можу вам сказати, вона добре танцює
Але як тільки вона заплющить очі, я можу вам сказати, вона танцює краще.
Дівчата тут метушливі, все мереживо і пачулі
Це все розжовано і їх скинути
Потрібен Hully-Gully або Austin-Healey.
Вдома, там зовсім не так, зовсім не так.
Коли Жюль грає на скрипці, а Леон — на акордеоні
Щоб не танцювати польку, треба мати дві дерев’яні ноги.
Дівчина Матуріна, коли з нею розмовляєш, вона нічого не розуміє.
Тому що йому близько в шию, це диво, вона все розуміє.
Любов, тут інтелектуально, ти виглядаєш як бандит, коли ти природний.
Треба сумувати за запахом лугів
Що так важливо для відчуття.
Вдома, там, зовсім не той, зовсім той тютюн.
Коли Жюль грає на скрипці, а Леон — на акордеоні
Щоб не танцювати польку, треба мати три дерев’яні ніжки.
Дівчина Матуріна, коли ти їй подобаєшся, ти їй подобаєшся
І найкраще з St-Jean, ви будете танцювати його в полях.
Хлопці тут огидні.
Вони купують любов, як білила.
І я, безгрошовий дурень
Мені важко випити трохи
Так що, не з розуму, я піду додому.
І Жюль на скрипці, і Леон на акордеоні.
Щоб не танцювати польку, треба мати дві дерев’яні ноги.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди