Нижче наведено текст пісні Le petit prince est revenu , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilbert Bécaud
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Le Petit Prince est revenu.
Je l’ai vu ce matin qui jouait sans défense
Avec le serpenteau qui le mordit jadis,
Qui le mordit jadis… ouais!
Le soleil arrivait sur les terres de France
Et le vent tôt levé chantait sur les maïs,
Chantait sur les maïs… ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Le Petit Prince, je l’ai vu!
Et il cherche partout ta voix et ton visage.
Il demande partout «L'avez-vous rencontré?
L’avez-vous rencontré…"ouais!
«…Ce monsieur du désert qui dessinait des cages
Pour les petits moutons qui veulent tout manger,
Qui veulent tout manger?"ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Ton Petit Prince est revenu!
Quand il me vit passer, moi, couvert de poussière,
Moi qui venais de près, moi qui n’avais pas faim,
Moi qui n’avais pas faim… non!
Il m’a simplement dit: «Monsieur, saurais-tu faire
Revenir un ami quand on en a besoin,
Quand on en a besoin… dis?»
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus
Où que tu sois, je te le dis:
Ton Petit Prince est revenu!
Tu avais demandé qu’on te prévienne vite
Si on apercevait l’enfant aux cheveux d’or,
L’enfant aux cheveux d’or… ouais!
Dépêche-toi, reviens, j’ai peur qu’il ne profite
D’un grand vol d’oiseaux blancs pour repartir encore,
Pour repartir encore… ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus
Prends ton «Bréguet"des vols de nuit.
Reviens, car Lui… est revenu!
О ти, де Сент-Екзюпері,
У твоїх невідомих царствах,
Де б ти не був, я тобі кажу:
Маленький принц повернувся.
Я бачив, як він сьогодні вранці грав беззахисним
Зі змією, що колись його вкусила,
Хто його одного разу вкусив... так!
Сонце заходило на землі Франції
І вітер ранній заспівав над кукурудзою,
Спів про кукурудзу… так!
О ти, де Сент-Екзюпері,
У твоїх невідомих царствах,
Де б ти не був, я тобі кажу:
Маленький принц, я його бачив!
І він скрізь шукає твій голос і твоє обличчя.
Він скрізь запитує: «Ви його зустрічали?
Ви зустрічали його… «Так!
«…Цей джентльмен із пустелі, який малював клітки
Для маленьких овечок, які хочуть з'їсти все,
Хто хоче все це з'їсти?» Так!
О ти, де Сент-Екзюпері,
У твоїх невідомих царствах,
Де б ти не був, я тобі кажу:
Ваш Маленький принц повернувся!
Коли він побачив, що я проходжу, я, покритий пилом,
Я, що підійшов близько, я, що не був голодний,
Я, яка не була голодна… ні!
Він просто сказав мені: «Пане, ви можете
Поверни друга, коли буде потрібно,
Коли тобі це потрібно… скажи?»
О ти, де Сент-Екзюпері,
У ваших невідомих царствах
Де б ти не був, я тобі кажу:
Ваш Маленький принц повернувся!
Ви попросили повідомити вас найближчим часом
Якби побачили дитину з золотим волоссям,
Дитина з золотим волоссям… так!
Поспішай, вертайся, боюся, він скористається
З великої зграї білих птахів, щоб знову залишити,
Щоб почати знову… так!
О ти, де Сент-Екзюпері,
У ваших невідомих царствах
Скористайтеся нічними рейсами "Bréguet".
Повернись, бо Він… повернувся!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди