La grosse noce - Gilbert Bécaud
С переводом

La grosse noce - Gilbert Bécaud

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні La grosse noce , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом

Текст пісні La grosse noce "

Оригінальний текст із перекладом

La grosse noce

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Ça chante et ça danse.

C’est comme un dimanche.

On va s’amuser

Et sonnent les cloches,

Sonnent pour la noce.

Ils sont mariés.

Maman se désole,

Papa la console,

— À chacun son tour!

-

Et vive la fille

Qui perd sa famille,

Mais gagne l’amour.

Au dessert, on chante

Chacun sa romance.

Même grand-papa

Qui a fait la guerre,

Là-bas, en Bavière,

Mais qui n’oublie pas.

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels…

Wollen sie Fraulein…

Mais les petits amoureux,

Comme ils sont loin de tout ça.

Ils se caressent des yeux

Du bout des doigts.

«Quand nous aurons des millions

Nous meublerons la maison

Comme celle du patron,

Petit patapon.»

Les belles servantes

Qui roulent des hanches

Passent les plateaux.

Le maire écarlate

Défait sa cravate:

Il a le coeur chaud!

Monsieur le Vicaire

Cherche une prière.

Pour ces moments-là,

Tandis que grand-père

Trouve dans la bière

L'écho d’autrefois:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,

Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère.

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?

Wollen sie Fraulein…

Mais les petits amoureux,

Comme ils sont loin de tout ça!

Ils se dévorent des yeux

Du bout des doigts

«Nous ferons beaucoup d’enfants

Et le premier justement

Avant qu’il ne soit longtemps,

Petits garnements»…

Voilà qu’il s'éloigne

Avec sa compagne.

Ils n’ont pas sommeil.

Les célibataires

Et leurs cavalières

Feraient bien pareil.

Là-haut, la fenêtre

Se ferme à la fête.

Adieu les petits!

Tandis que grand-père

Plongé dans sa bière

Continue sa vie:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Chut!

Taisez-vous Monsieur.

Paris… Ich liebe dich,

PARIS…

Перевод песни

Воно співає і танцює.

Це як неділя.

Будемо веселитися

І дзвонять дзвони,

Перстень на весілля.

Вони одружені.

Мама вибач,

Тато її втішає,

— Кожен поворот!

-

І хай живе дівчина

Хто втрачає сім'ю,

Але здобути любов.

На десерт співаємо

У кожного своя романтика.

той самий дідусь

Хто влаштував війну,

Там, у Баварії,

Але хто не забуває.

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Париж, Ейфелева вежа і Фолі Бержер

Wollen sie Fraulein, Променад, Карамель…

Wollen sie Fraulein…

Але маленькі коханці,

Як вони далекі від усього цього.

Вони пестять один одного очі

На кінчиках ваших пальців.

«Коли у нас є мільйони

Ми обставимо будинок

Як у боса,

Маленький Патапон».

Прекрасні служниці

Хто котиться від стегон

Передайте лотки.

Алий мер

Розкручує краватку:

У нього тепло на серці!

Пане вікарієм

Шукайте молитву.

Для тих часів,

Поки дід

Знаходиться в пиві

Відлуння минулого:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,

Париж, Ейфелева вежа і Фолі Бержер.

Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?

Wollen sie Fraulein…

Але маленькі коханці,

Як вони далекі від усього цього!

Вони пожирають один одного очима

На кінчиках ваших пальців

«У нас буде багато дітей

І найперший

Поки не пройшло довго,

Маленькі негідники»…

Тому він відходить

Зі своєю дівчиною.

Вони не сонні.

Одиночні

І їхні вершники

Зробив би те саме.

Вгорі вікно

Закривається до вечірки.

Прощайте малята!

Поки дід

Занурився у своє пиво

Продовжуйте його життя:

Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle

Тихо!

Замовкніть пане.

Париж... Ich liebe dich,

ПАРИЖ…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди