Нижче наведено текст пісні La Chine , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilbert Bécaud
Yang Tsu Kyang est venu de loin, Yang Tsu Kyang arrive à Pékin.
Quelle ville !
C’est la Chine !
(China !) Comme lui, il y en a plein.
Avenue de la Longue Paix, comme lui sont venus exprès.
Huit cent mille !
C’est la Chine !
(China !)
À Pékin, le Grand Jour paraît.
Ils arrivent par toutes les rues, ils sont là, deux millions et plus
Qui piétinent !
C’est la Chine !
(China !) Et la foule soudain s’est tue.
Une voix a parlé de loin, cette voix a parlé si, si bien
Si tranquille !
C’est la Chine (China !) Yang Tsu Kyang sera grand demain.
Et ils chantent la joie ce soir, et ils scandent les mots d’espoir
L’Evangile de la Chine !
(China !) et remontent dans les autocars
C’est la Chine !
C’est la Chine !
(China !) La Chine !
Ян Цу Кян прийшов здалеку, Ян Цу Кян приїжджає до Пекіна.
Яке місто!
Це Китай!
(Китай!) Таких, як він, є багато.
Довгий проспект Миру, як він прийшов навмисне.
Вісімсот тисяч!
Це Китай!
(Китай!)
У Пекіні з'являється Великий день.
З усіх вулиць приїжджають, ось вони, два мільйони і більше
Хто топче!
Це Китай!
(Китай!) І натовп раптом замовк.
Голос говорив здалеку, той голос говорив так, так добре
Так тихо!
Це Китай (Китай!) Ян Цу Кян завтра буде чудовим.
І сьогодні ввечері вони співають про радість, і співають слова надії
Євангеліє Китаю!
(Китай!) і назад на тренерах
Це Китай!
Це Китай!
(Китай!) Китай!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди