Нижче наведено текст пісні Das große Nichts (L'indifférence) , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilbert Bécaud
Les mauvais coups, les lâchetés, quel importance
Laisse moi te dire, laisse moi te dire et te redire ce que tu sais
Ce qui détruit le monde c’est, L’indifférence
Et la rancune, les conrompues, même l’enfance
Un homme marche, un homme marche, tombe crève dans la rue
Eh bien!
personne ne l’a vu, L’indifférence
L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence
Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence
Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses
L’indifférence, c’est toi tu n’est qu’un inconnu
L’indifférence, tes enfants ne te parlent plus
L’indifférence, tes vieux n'écoutent même plus, quand tu leur causes
Vous vous aimez, et vous avez, un lit qui danse
Mais elle guette, elle vous guette et joue au chat à la souris
Mon jour viendra, qu’elle se dit, L’indifférence
L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence
Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence
Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses
L’indifférence, tu es cocu et tu t’en fous
L’indifférence, elle fait ses petits dans la boue
L’indifférence, y a plus de haine y a plus d’amour
Y a plus grand chose
L’indifférence, avant qu’on en soit tous crevé
L’indifférence, je voudrais la voir crucifiée
L’indifférence, qu’elle serait belle écartelée
L’indifférence, L’indifférence, L’indifférence, L’indifférence
Погані кадри, боягузтво, яке це має значення
Дозвольте мені сказати вам, дозвольте мені розповісти вам і ще раз розповім вам, що ви знаєте
Світ руйнує байдужість
І образи, розбещені, навіть дитинство
Людина ходить, людина ходить, падає помирає на вулиці
Добре!
ніхто цього не бачив, байдужість
Байдужість, вона вбиває вас потроху Байдужість
Ти ягня вона вовчиця Байдужість
Трохи ненавиджу, трохи любові, але кілька речей
Байдужість, це ти, ти просто чужий
Байдужість, ваші діти більше з вами не розмовляють
Байдужість, твої старі вже навіть не слухають, коли ти з ними розмовляєш
Ви любите себе і у вас є танцювальне ліжко
Але вона дивиться, вона дивиться на вас і грає в кішки-мишки
Прийде мій день, думає вона, Байдужість
Байдужість, вона вбиває вас потроху Байдужість
Ти ягня вона вовчиця Байдужість
Трохи ненавиджу, трохи любові, але кілька речей
Байдужість, ти рогоносець і тобі байдуже
Байдужість, вона розмножується в багнюці
Байдужість, більше ненависті, більше любові
Це ще більше
Байдужість, перш ніж ми все закінчимо
Байдужість, я хотів би бачити його розіп’ятим
Байдужість, як гарно б її розірвали
байдужість, байдужість, байдужість, байдужість
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди