Нижче наведено текст пісні Романсы и песни: № 39 Ночной смотр , виконавця - Фёдор Иванович Шаляпин, Студийный оркестр, Эжен Гооссенс з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Фёдор Иванович Шаляпин, Студийный оркестр, Эжен Гооссенс
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает барабанщик;
И ходит он взад и вперед,
И бьет он проворно тревогу.
И в темных гробах барабан
Могучую будит пехоту;
Встают молодцы егеря,
Встают старики гренадеры,
Встают из-под русских снегов,
С роскошных полей италийских,
Встают с африканских степей,
С горючих песков Палестины.
В двенадцать часов по ночам
Выходит трубач из могилы;
И скачет он взад и вперед,
И громко трубит он тревогу.
И в темных могилах труба
Могучую конницу будит:
Седые гусары встают,
Встают усачи кирасиры;
И с севера, с юга летят,
С востока и с запада мчатся
На легких воздушных конях
Одни за другим эскадроны.
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает полководец;
На нем сверх мундира сюртук;
Он с маленькой шляпой и шпагой;
На старом коне боевом
Он медленно едет по фрунту;
И маршалы едут за ним,
И едут за ним адъютанты;
И армия честь отдает.
Становится он перед нею;
И с музыкой мимо его
Проходят полки за полками.
И всех генералов своих
Потом он в кружок собирает,
И ближнему на ухо сам
Он шепчет пароль свой и лозунг;
И армии всей отдают
Они тот пароль и тот лозунг:
И Франция — тот их пароль,
Тот лозунг -Святая Елена.
В двенадцать часов по ночам
На смотр генеральный из гроба
Так к старым солдатам своим
Является кесарь усопший.
О дванадцятій годині по ночах
З труни встає барабанщик;
І ходить він назад і вперед,
І б'є він швидко тривогу.
І в темних трунах барабан
Могутню будить піхоту;
Встають молодці єгеря,
Встають старі гренадери,
Встають з-під російських снігів,
З розкішних полів італійських,
Встають з африканських степів,
З горючих пісків Палестини.
О дванадцятій годині по ночах
Виходить трубач із могили;
І скаче він назад і вперед,
І голосно трубить він тривогу.
І в темних могилах труба
Могутню кінноту будить:
Сиві гусари встають,
Встають вусані кірасири;
І з півночі, з півдня летять,
З сходу і з заходу мчать
На легких повітряних конях
Одні за іншим ескадрони.
О дванадцятій годині по ночах
З гробу встає полководець;
На ньому понад мундир сюртук;
Він з маленьким капелюхом і шпагою;
На старому коні бойовому
Він повільно їде по грунту;
І маршали їдуть за ним,
І їдуть за ним ад'ютанти;
І армія честь віддає.
Стає він перед нею;
І з музикою повз нього
Проходять полиці за полками.
І всіх генералів своїх
Потім він в кружок збирає,
І ближньому на вухо сам
Він шепоче пароль свій і гасло;
І армії всієї віддають
Вони той пароль і то гасло:
І Франція — той їхній пароль,
Те гасло - Свята Олена.
О дванадцятій годині по ночах
На огляд генеральний з труни
Так до старих солдатів своїх
Є кесар покійний.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди