Kotik - Franziska Wiese, Александр Рыбак
С переводом

Kotik - Franziska Wiese, Александр Рыбак

  • Альбом: Fairytale

  • Рік виходу: 2017
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Kotik , виконавця - Franziska Wiese, Александр Рыбак з перекладом

Текст пісні Kotik "

Оригінальний текст із перекладом

Kotik

Franziska Wiese, Александр Рыбак

Оригинальный текст

Давно решил, что не влюблюсь я больше никогда,

И тут, явилась ты, мой котик.. котик.. котик… котик...

Был не зависим, а сейчас так скучно без тебя,

Ты сердце разрываешь, с моей душой играешь….

Ich kann doch wirklich nichts dafür,

dass dein Kopf Unsinn treibt.

Ich spiel doch nur mit dir, mein

Mäuschen, Mäuschen, Mäuschen.

Dann streichelst du mich sanft,

und wünschst dir, dass ich bei dir bleib

Du zähmst mich mit Gefühlen,

Dein Blick - er kann nicht lügen.

А, может, может быть, сможем,

Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…

И может любовь поможет,

В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем..!

Und kommst du mir zu nah,

fahr ich schon meine Krallen aus.

Und nenn mich bitte nicht mehr

Kätzchen, Kätzchen, Kätzchen.

Ich weiß nicht wie,

doch du hast mir mein' ganzen Stolz geraubt

"Du willst es doch!"

- Ich wehr mich,

Das Spiel ist zu gefährlich.

И пусть твердят, что мы не будем вместе никогда,

Что так бывает лишь во сне мой зайчик..зайчик..зайчик..

Но для тебя, я сдвину горы, осушу моря…

Одно я точно знаю, лишь о тебе мечтаю…

Trau dich!

Ja, es ist möglich

Wir wissen beide, wie es geht

Die Zeit für uns ist nicht zu spät

Trau dich!

Du glaubst, es geht nicht?

Das Glück ist schon zum Greifen nah

Das Wunder wird für uns jetzt endlich wahr

Bevor du in mein Leben kamst, wollt' ich alleine sein

Jetzt lieg ich wach und sehne mich nach dir,

mein Häschen, Häschen.

С тех пор твою ладонь не отпускаю никогда...

Теперь я точно знаю, что я не зря мечтаю…..

А, может, может быть, сможем,

Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…

И может любовь поможет,

В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем..!

А, может, может быть, сможем,

Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…

И может любовь поможет,

В реальность превратить волшебный сон, тому кто по уши влюблен…!

Перевод песни

Давно вирішив, що я більше ніколи не влюблюсь,

І тут, явилась ти, мій котик.. котик.. котик… котик...

Был не зависим, а сейчас так скучно без тебя,

Ти серце розриваєш, з моєю душею граєш….

Ich kann doch wirklich nichts dafür,

dass dein Kopf Unsinn treibt.

Ich spiel doch nur mit dir, mein

Mäuschen, Mäuschen, Mäuschen.

Dann streichelst du mich sanft,

und wünschst dir, dass ich bei dir bleib

Du zähmst mich mit Gefühlen,

Dein Blick - er kann nicht lügen.

А, може, може бути, сможем,

Ми розорвати окови сна і разом будем навсегда…

І може любовь допоможе,

В реальність перетворити волшебного сонця, в якому тільки ми вдвоємо..!

Und kommst du mir zu nah,

fahr ich schon meine Krallen aus.

Und nenn mich bitte nicht mehr

Kätzchen, Kätzchen, Kätzchen.

Ich weiß nicht wie,

doch du hast mir mein' ganzen Stolz geraubt

«Du willst es doch!»

- Ich wehr mich,

Das Spiel ist zu gefährlich.

І пусть твердят, що ми не будемо разом ніколи,

Що так буває лише у сні мій зайчик..зайчик..зайчик..

Но для тебе, я здвину гори, осушу моря…

Я точно знаю, лише про тебе мрію…

Trau dich!

Ja, es ist möglich

Wir wissen beide, wie es geht

Die Zeit für uns ist nicht zu spät

Trau dich!

Du glaubst, es geht nicht?

Das Glück ist schon zum Greifen nah

Das Wunder wird für uns jetzt endlich wahr

Bevor du in mein Leben kamst, willt' ich alleine sein

Jetzt lieg ich wach und sehne mich nach dir,

mein Häschen, Häschen.

С тех пор твою ладонь не відпускаю ніколи...

Тепер я точно знаю, що я не мрію…..

А, може, може бути, сможем,

Ми розорвати окови сна і разом будем навсегда…

І може любовь допоможе,

В реальність перетворити волшебного сонця, в якому тільки ми вдвоємо..!

А, може, може бути, сможем,

Ми розорвати окови сна і разом будем навсегда…

І може любовь допоможе,

В реальність перетворити волшебного сонця, тому хто по уши влюблен…!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди