Estamos Vivos - Fabio Brazza
С переводом

Estamos Vivos - Fabio Brazza

  • Альбом: É Ritmo, Mas Também é Poesia

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Estamos Vivos , виконавця - Fabio Brazza з перекладом

Текст пісні Estamos Vivos "

Оригінальний текст із перекладом

Estamos Vivos

Fabio Brazza

Оригинальный текст

Lavamos o rosto, lavamos a alma

E lavamos nós

Desatando os nós

Apertando os passos

Trocando olhares

Economizando abraços

Já que eles são tão escassos

Em tempos de barbáries

Eres ou de paz ou de Ares?

Não sejamos radicais

Afinal se não amares

A males que vem demais

Há mares que vem de trás

Formando uma onda capaz

De jogar tudo pelos ares

Flechas atingem meus calcanhares

Mas não sou Aquiles, mas não sou aquilo

Que pensardes, covardes

Seu caráter não se mede em awards

Nem no valor dos seus credit cards

Por isso que você se perde loser

Já ta ficando tarde e você despertou o Fred Krueger

Com o flow mais afiado e agressivo

Num beat do Mortão, pra mostrar que ainda tô vivo!

Uh, Ah, deixem falar

Lalalalalalalalalalalalalalá

Uh, Ah, deixem falar

Lalalalalalalalalalalalalalá

O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasaaa

O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasaaa

E para todos aqueles que estão atravancando meu caminho

Eles passarão, eu passarinho

Poesia, filosofia e história

Se pro estado é matéria opcional aqui é obrigatória

Porra!

Desculpa o alto palavrão

Mas às vezes faço igual o meu país e falto com a educação

É que pra falar com o nosso alto escalão

Tem horas que só me vem palavras de baixo calão

Irmão, eu sei que a vida não tá pronta não

Mas as vezes é na contra mão que a gente encontra a mão

Eu tive que ter muita calma nessa caminhada

Sozinho na estrada, eu não via nada, mas sei que a luz só é dada depois de

muita contração

Disseram que não ia dar, me senti fraquejar e dobrar o joelho

Mas resolvi caminhar e não parar até cruzar o mar vermelho

E nem que eu morra por esse motivo

Até porque se você não tem pelo que morrer então porque que ce ta vivo

Uh, Ah, deixem falar

Lalalalalalalalalalalalalalá

Uh, Ah, deixem falar

Lalalalalalalalalalalalalalá

O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasaaa

O ritmo não esta morto onde a poesia está em brasa, brasaaa

Estamos vivos, estamos vivos

Pode acreditar estamos vivo!

Estamos vivos, estamos vivos

Pode acreditar estamos vivo!

Estamos vivos, estamos vivos

Pode acreditar estamos vivo!

Estamos vivos, estamos vivos

Pode acreditar estamos vivo!

Num beat do Mortão pra mostrar que ainda tô vivo

Rap nacional

Pode acreditar estamos vivo!

Перевод песни

Ми вмиваємо обличчя, миємо душу

І миємось

розв’язування вузлів

Натискання сходинок

обмінявшись поглядами

рятівні обійми

Оскільки їх так мало

У часи варварства

Ерес чи від миру чи від Ареса?

давайте не будемо радикальними

Адже якщо не любиш

Зла, яких надто багато

Є моря, які приходять ззаду

Формування здатної хвилі

Щоб все підняло в повітря

Стріли влучили в мої п’яти

Але я не Ахілл, але я не той

Як ви думаєте, боягузи?

Ваш характер не вимірюється нагородами

Навіть не вартість ваших кредитних карток

Тому ви втрачаєте себе невдахою

Вже пізно, і ти розбудив Фреда Крюгера

З найгострішою та найагресивнішою течією

У ритмі Mortão, щоб показати, що я ще живий!

Ой, дай мені поговорити

Лалалалалалалалалалалалалалалалалала

Ой, дай мені поговорити

Лалалалалалалалалалалалалалалалалала

Ритм не вмирає там, де поезія — тліючий, угольний

Ритм не вмирає там, де поезія — тліючий, угольний

І для всіх тих, хто стоїть на моєму шляху

Вони пройдуть, я пташка

Поезія, філософія та історія

Якщо для штату це необов’язковий предмет, тут він є обов’язковим

До біса!

Вибачте за високу лайку

Але іноді я роблю те саме, що і моя країна, і мені бракує освіти

Просто для того, щоб поговорити з нашим високим рівнем

Бувають випадки, коли до мене приходить лише ненормативна лексика

Брате, я знаю, що життя не готове

Але іноді ми знаходимо руку проти руки

На цій прогулянці я мав бути дуже спокійним

Сам на дорозі я нічого не бачив, але знаю, що світло дається тільки після

багато скорочень

Сказали, що не вийде, я відчув, що слабшаю і згинаю коліно

Але я вирішив йти пішки і не зупинятися, поки не перепливу Червоне море

І навіть якщо я помру з цієї причини

Бо якщо вам не за що вмирати, то навіщо жити

Ой, дай мені поговорити

Лалалалалалалалалалалалалалалалалала

Ой, дай мені поговорити

Лалалалалалалалалалалалалалалалалала

Ритм не вмирає там, де поезія — тліючий, угольний

Ритм не вмирає там, де поезія — тліючий, угольний

Ми живі, ми живі

Ти віриш, що ми живі!

Ми живі, ми живі

Ти віриш, що ми живі!

Ми живі, ми живі

Ти віриш, що ми живі!

Ми живі, ми живі

Ти віриш, що ми живі!

У ритмі Mortão, щоб показати, що я все ще живий

національний реп

Ти віриш, що ми живі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди