Я тебя тоже нет (Je T'aime) - Ева Польна
С переводом

Я тебя тоже нет (Je T'aime) - Ева Польна

  • Альбом: Поёт любовь

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Я тебя тоже нет (Je T'aime) , виконавця - Ева Польна з перекладом

Текст пісні Я тебя тоже нет (Je T'aime) "

Оригінальний текст із перекладом

Я тебя тоже нет (Je T'aime)

Ева Польна

Оригинальный текст

Je T’aime…

Je T’aime…

Ты скажешь: «Кому это нужно?

Ведь можно найти любую

Без шансов на мелодрамы…»

А я ещё молодцом и не видно

Снаружи не острую и не тупую

От этой сердечной раны…

В сердце мое войти можно без разрешения.

Стоя на полпути не прекращай движения!

Каждое слово ловлю, ни для кого не секрет.

Я тебя больше люблю, ты меня больше нет.

Каждое слово лювлю, чтобы услышать ответ.

Я тебя очень люблю.

Я тебя тоже нет…

Je T’aime… Я тебя больше люблю…

Je T’aime… Ты меня больше нет…

Я сделаю всё, как надо.

Сломай меня, если хочешь,

Без страха и без сомнения…

Ты будешь дышать свободно,

Я рада, спасибо за этот подарок!

Он лучший на День Рождения!

Сердце насквозь пройти можно без сожаления,

Стоя на полпути не прекращай движения!

Каждое слово ловлю, ни для кого не секрет,

Я тебя больше люблю, ты меня больше нет.

Каждое слово ловлю, чтобы услышать ответ.

Я тебя очень люблю.

Я тебя тоже нет…

Чтобы услышать ответ, каждое слово ловлю…

Ne je que fois tu repeter,

Je t’aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t’aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t’aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t’aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t’aime je te moi non plus…

Перевод песни

Je T’aime…

Je T’aime…

Ти скажеш: «Кому це потрібно?

Адже можна знайти будь-яку

Без шансів на мелодрами...»

А я ще молодцем і не видно

Зовні не гостру і не¦тупу

Від цієї серцевої рани…

У моє серце увійти можна без дозволу.

Стоячи на півдорозі не припиняй руху!

Кожне слово ловлю, ні для кого не секрет.

Я тебе більше люблю, ти мене більше немає.

Кожне слово люлю, щоб почути відповідь.

Я тебе дуже люблю.

Я тебе теж немає…

Je T’aime… Я тебе більше люблю…

Je T’aime… Ти мене більше немає…

Я зроблю все, як треба.

Зламай мене, якщо хочеш,

Без страху і без сумніву…

Ти будеш дихати вільно,

Я рада, дякую за цей подарунок!

Він найкращий на День Народження!

Серце наскрізь пройти можна без жалю,

Стоячи на півдорозі не припиняй руху!

Кожне слово ловлю, ні для кого не секрет,

Я тебе більше люблю, ти мене більше немає.

Кожне слово ловлю, щоб почути відповідь.

Я тебе дуже люблю.

Я тебе теж немає…

Щоб почути відповідь, кожне слово ловлю.

Ne je que fois tu repeter,

Je t'aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t'aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t'aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t'aime je te moi non plus…

Je T’aime…

Je t'aime je te moi non plus…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди