Миражи - Ева Польна
С переводом

Миражи - Ева Польна

  • Альбом: Поёт любовь

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Миражи , виконавця - Ева Польна з перекладом

Текст пісні Миражи "

Оригінальний текст із перекладом

Миражи

Ева Польна

Оригинальный текст

Миражи уносятся вдаль бесконечную,

Наяву только правда и ты за неё.

Расскажи кому-нибудь, первому встречному,

Про меня и разбитое сердце твоё…

Я больше не хочу быть «самой лучше из…»

Спроси меня, зачем ты так стараешься?

Я, кажется, лечу, но только сверху вниз,

Назло тебе и как тут оправдаешься…

Всё делаю не так, и столько разных «но»,

Быть не такой как все не запрещается…

Тебе хотелось как в журналах и кино,

Вот только жаль, не очень получается…

Нет причин, и не виновата разлучница,

Просто в жизни есть вещи больнее измен,

Не кричи, у нас ничего не получится…

Просто зря друг от друга мы ждём перемен…

Красивые слова, красивая любовь,

Бриллианты, самолёты… ну и прочее…

Я знаю и сама не мало разных слов,

Но лучше я поставлю многоточие…

Открыты все моря большому кораблю,

Он запросто с цунами может справиться!

Но только это зря, я в клетке не пою,

Пою для всех, мне очень это нравится.

Миражи уносятся вдаль бесконечную,

Наяву только правда и ты за неё.

Расскажи кому-нибудь, первому встречному,

Про меня и разбитое сердце твоё…

Миражи уносятся вдаль бесконечную

Наяву только правда и ты за неё.

Расскажи кому-нибудь, первому встречному,

Про меня и разбитое сердце твоё…

Перевод песни

Міражі відносяться вдалину нескінченну,

Наяву лише правда і ти за неї.

Розкажи комусь, першому зустрічному,

Про мене і розбите серце твоє…

Я більше не хочу бути «найкращою з ...»

Запитай мене, навіщо ти так намагаєшся?

Я, здається, лікую, але тільки зверху вниз,

Назло тобі і як тут виправдаєшся…

Все роблю не так, і стільки різних «але»,

Бути не такий як все не забороняється...

Тобі хотілося як у журналах і кіно,

От тільки шкода, не дуже виходить…

Немає причин, і не винна розлучниця,

Просто в житті є речі болючіші за зради,

Не кричи, у нас нічого не вийде…

Просто дарма один від одного ми чекаємо змін ...

Красиві слова, гарне кохання,

Діаманти, літаки… ну та інше…

Я знаю і сама не мало різних слів,

Але краще я поставлю крапку...

Відкриті всі моря великому кораблю,

Він просто з цунамі може впоратися!

Але тільки це дарма, я в клітині не співаю,

Співаю для всіх, мені це дуже подобається.

Міражі відносяться вдалину нескінченну,

Наяву лише правда і ти за неї.

Розкажи комусь, першому зустрічному,

Про мене і розбите серце твоє…

Міражі відносяться вдалину нескінченну

Наяву лише правда і ти за неї.

Розкажи комусь, першому зустрічному,

Про мене і розбите серце твоє…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди