Адьос, крошка! - Ева Польна
С переводом

Адьос, крошка! - Ева Польна

  • Альбом: Феникс

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Адьос, крошка! , виконавця - Ева Польна з перекладом

Текст пісні Адьос, крошка! "

Оригінальний текст із перекладом

Адьос, крошка!

Ева Польна

Оригинальный текст

Если то, что не убивает делает нас сильнее,

Почему я так сильно страдаю?

Все сильнее тобою болею.

Я как Ева, лишенная рая;

как ребенок без поцелуя —

Целый день о тебе тоскую и цветы на ковре считаю.

Нам уже ничего не мешает, ничего нас не обижает;

Смотри, как красиво уходят герои нашего детства.

Здесь никто ничего не решает, даже это твое бегство —

Посиди со мной на дорожку, и скажи мне:

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Я себе покупаю платье и шампанское с официантом,

И подарок себе, кстати, перевязываю бантом.

Этот мир как всегда на старте, ты уходишь за ним добровольцем.

Ну, а я добровольно в ауте на камине оставлю кольца.

Нам уже ничего не мешает, ничего нас не обижает;

Смотри, как красиво уходят герои нашего детства.

Здесь никто ничего не решает, даже это твое бегство —

Посиди со мной на дорожку, и скажи мне:

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

И прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Прощай!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

Адьос, Крошка!

И прощай!

Перевод песни

Якщо те, що не вбиває робить нас сильнішим,

Чому я так сильно страждаю?

Все сильніше тобі хворію.

Я як Єва, позбавлена ​​раю;

як дитина без поцілунку —

Цілий день про тобі сумую і квіти на килимі вважаю.

Нам уже нічого не заважає, нічого нас не ображає;

Дивись, як гарно йдуть герої нашого дитинства.

Тут ніхто нічого не вирішує, навіть ця твоя втеча—

Посидь зі мною на доріжку, і скажи мені:

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Прощай!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Прощай!

Я собі купую сукню і шампанське з офіціантом,

І подарунок собі, до речі, перев'язую бантом.

Цей світ як завжди на старті, ти  йдеш за ним добровольцем.

Ну, а я добровільно в ауті на каміні залишу кільця.

Нам уже нічого не заважає, нічого нас не ображає;

Дивись, як гарно йдуть герої нашого дитинства.

Тут ніхто нічого не вирішує, навіть ця твоя втеча—

Посидь зі мною на доріжку, і скажи мені:

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Прощай!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

І прощай!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Прощай!

Прощай!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Прощай!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

Адьос, Крихітка!

І прощай!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди