Ноут - Эрнесто Заткнитесь
С переводом

Ноут - Эрнесто Заткнитесь

  • Альбом: Заслуженно задумчив

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:22

Нижче наведено текст пісні Ноут , виконавця - Эрнесто Заткнитесь з перекладом

Текст пісні Ноут "

Оригінальний текст із перекладом

Ноут

Эрнесто Заткнитесь

Оригинальный текст

Видишь ошибку?

Напиши в комментарии!

Ноутбук в одиночестве — остров,

Полуостров, когда на зарядке.

Я сегодня особенно остро,

В этой весне ощущаю неполадки.

Дайте мне километры влюбиться,

Дайте спутницу, длятся аллеи,

Не впустую же им длиться, однако принцип,

Построение мое над нами довлеет.

И задиристый искренний ливень,

Ты встречаешь, когда безответно

СМС, впрочем, только красивее,

К сожалению от этого те, кто

Отвергает тебя к предисловью,

Безсюжетным и к бескрылым признаниям,

На раскопки в ночи к изголовью;

К ноутбуку ведомому дланью…

Человек в одиночестве — пламя,

Только этого пламени мало всем.

Безмолвной думы это камень, чей,

Полет разбивает зерцала.

В тихих битвах за поиск ответа,

Для чего глобу светим подошвой,

Человек человеку — разведка,

Хоть земного нам знать невозможно.

Но, пламя создано, чтобы метаться,

Ибо пламя — это дар кислорода.

Кислород человеку есть танец,

Человек человеку — свобода!

Человек человеку — свобода.

Кислород человеку — это танец,

Человек человеку — свобода.

Кислород человеку — это танец!

Кислород человеку — это танец,

Кислород человеку — это танец,

Кислород человеку — это танец.

Ноутбук в одиночестве — остров.

Одиночество было в начале,

Одиночество будет в финале,

А пока, что в безмолвные степи.

Я несу своё разное пламя,

Пусть согрев и другие согреются сами,

Ведь иначе, суть пламени — пепел.

Перевод песни

Бачиш помилку?

Напиши у коментарі!

Ноутбук в самотності — острів,

Півострів, коли на зарядці.

Я сьогодні особливо гостро,

Цієї весни відчуваю неполадки.

Дайте мені кілометри закохатися,

Дайте супутницю, тривають алеї,

Не марно ж їм тривати, проте принцип,

Побудова моя над нами тяжіє.

І задириста щира злива,

Ти зустрічаєш, коли без відповіді

СМС, втім, лише красивіше,

На жаль від цього ті, хто

Відкидає тебе до передмови,

Безсюжетним і до безкрилих зізнань,

На розкопки в ночі до головою;

До ноутбуку веденому долонею…

Людина в самотності - полум'я,

Тільки цього полум'я мало всім.

Безмовної думи це камінь, чий,

Політ розбиває дзеркала.

У тихих битвах за пошук відповіді,

Навіщо глобу світимо підошвою,

Людина людині — розвідка,

Хоч земного нам знати неможливо.

Але, полум'я створено, щоб метатися,

Бо полум'я — це дар кисню.

Кисень людині є танець,

Людина людині - свобода!

Людина людині - свобода.

Кисень людині - це танець,

Людина людині - свобода.

Кисень людині - це танець!

Кисень людині - це танець,

Кисень людині - це танець,

Кисень людині - це танець.

Ноутбук в одиниці - острів.

Самотність була на початку,

Самотність буде у фіналі,

А поки що в безмовні степи.

Я несу своє різне полум'я,

Нехай зігрівання та інші зігріються самі,

Адже інакше суть полум'я — попіл.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди