Нижче наведено текст пісні Фон Триер , виконавця - Эрнесто Заткнитесь з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Эрнесто Заткнитесь
Жизнь обожает, когда смотришь на нее из окна
В час предрассветный — в этот трудный возраст утра
Мчат легковушки легкомыслей, и суббота дотла
Воскресный выдох вдарил в купол парашюта
И небо — лошадь, загнан в ветки ее бледный сапфир
В дождливом вальсе кружит осень машинально
Твой вдохновения винил столько игл сгубил,
Но в тишине ты наконец стал ближе к тайнам
Мы все — лишь айсберги, что тают в направлении снов,
Но нам сперва необходимы океаны
Так начинал Экзюпери, снижаясь над порядком слов;
Так начинаются внутри аэропланы
Так начинается фон Триер в полшестого утра
Над меланхолией разобранной кровати
Бессонница права
Чернила медленно бредут в зиме тетради
Юность немыслима и неуловима без принятия мер
Пора донашивать футболки за Буковски
Вслед за Куриловым бежать с тоталитарных галер
Ведь каждый шаг теперь рождает отголоски
И, став ответственней в оттенках перед любым из холстов
Ты постигаешь вандализм Дали над бытом
Вывозишь тайну, как Набоков — контрабандою слов:
Невозмутимо, чуть приоткрыто
Смотри дожди в HD и формулируй сейчас
Хватай пространства плоть капканами тетрадей
Если приглядеться, звездный атлас — это каждый из нас
Если вглядеться, звезд громады ждут в засаде!
Жизнь обожает, когда смотришь на нее из окна
И очень любишь ее в сумерках dubstep’а
Любовь —, если ты — босая величина
Глаза — ночное небо над равниной снега
В час равнобедренной с вершиной в предрассветной тиши
Будь смел не офисом, догадлив, ненасытен
Это не мир, это твои цветные карандаши
Это — великая инерция открытий
— Как только становится чуть-чуть больно, вы готовы оступиться
— Скажи тогда, что ты от нас хочешь?
— Доказательств преданности идее.
Иди домой и валяй дурака там — придуриваться
в солероде проще простого.
А вот если вы вернетесь домой, в свои семьи или на
работу, и по-прежнему останетесь слабоумными — тогда я вам поверю.
Только никто из вас не решится!
Життя обожнює, коли дивишся на неї з вікна
У годину передсвітанковий — в цей важкий вік ранку
Мчать легковики легковажень, і субота вщент
Недільний видих вдарив у купол парашута
І небо — кінь, загнаний у гілки її блідий сапфір
У дощовому вальсі кружляє осінь машинально
Твій натхнення вініл стільки голок занапастив,
Але в тиші ти нарешті став ближче до таємниць
Ми все — лише айсберги, що тануть у напрямку снів,
Але нам спочатку необхідні океани
Так починав Екзюпері, знижуючись над порядком слів;
Так починаються всередині аероплани
Так починається фон Трієр о пів на шосту ранку
Над меланхолією розібраного ліжка
Безсоння права
Чорнило повільно бреде в зими зошита
Юність немислима і невловима без вживання заходів
Пора доношувати футболки за Буковськи
Слідом за Куриловим бігти з тоталітарних галер
Адже кожен крок тепер породжує відлуння
І, ставши відповідальнішою у відтінках перед будь-яким з полотна
Ти осягаєш вандалізм Далі над побутом
Вивозиш таємницю, як Набоков — контрабандою слів:
Непорушно, трохи відкрито
Дивись дощі в HD і формулюй зараз
Хапай простору плоть капканами зошитів
Якщо придивитися, зірковий атлас - це кожен з нас
Якщо придивитися, зірок громади чекають у засідці!
Життя обожнює, коли дивишся на неї з вікна
І дуже любиш її в сутінках dubstep'а
Любов — якщо ти — боса величина
Очі — нічне небо над рівниною снігу
В годину рівнобедреної з вершиною в передсвітанковій тиші
Будь сміливий не офісом, здогадливий, ненаситний
Це не світ, це твої кольорові олівці
Це велика інерція відкриттів
— Як тільки стає трохи боляче, ви готові оступитися
— Скажи тоді, що ти від нас хочеш?
— Доказів відданості ідеї.
Іди додому і валяй дурня там придурюватися
в солороді простіше простого.
А якщо ви повернетеся додому, в свої сім'ї або на
роботу, і як і раніше залишитеся недоумкуватими — тоді я вам повірю.
Тільки ніхто з вас не вирішиться!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди