Нижче наведено текст пісні Dein Garten , виконавця - Eric Fish з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eric Fish
Dein Garten war verwildert und vertrocknet
Ich hab so manche Nacht darin gepflügt
Gerodet und die Erde aufgelockert
Und die Gegenwehr im Dornenstrauch besiegt
Ich sah schon bald: Es lohnte sich die Mühe
Das Wasser aus dem grauen Schieferstein
Nun blühen dort im Garten wilde Blumen
Und in der Mittagsglut da wächst der roter Wein
Dein Garten ist ein Abgrund wilder Blumen, ach!
Ich hab darin gegraben manche Nacht!
Dein Garten ist ein Abgrund wilder Blumen
Dort auf dem nassen Felsen vor der Grotte
Im Mittagsgrün der Bäume hingestreckt
Da liegt ein junger Feuersalamander
Der sich sonst tief in Farn und Kraut versteckt
Im Sonnenschein hab ich in deinem Garten
Den letzten Strauch nach Schätzen untersucht
Und hab doch wieder nichts als Gras gefunden
So bleib ich ohne Lohn und bin verflucht
Dein Garten …
Nach langer Arbeit bin ich schwer und müde
Und schlafe zwischen weißen Steinen ein
Im Traum pflüg ich schon einen andern Garten
Vielleicht wird dort mein Glück vergraben sein
Dein Garten…
Твій сад заріс і засох
Я плутав у ньому багато ночей
Розчищав і розпушував землю
І переміг опір у терновому кущі
Незабаром я переконався: це варте зусиль
Вода з сірого сланцевого каменю
Зараз у саду цвітуть польові квіти
А в полуденну спеку червоне вино росте
Твій сад — безодня польових квітів, на жаль!
Я копав у ньому багато ночей!
Твій сад — безодня польових квітів
Там на мокрій скелі перед гротом
Розкинувся серед полуденної зелені дерев
Там лежить молода вогняна саламандра
Хто інакше ховається глибоко в папоротях і травах
На сонці у мене в твоєму саду
Огляньте останній кущ на предмет скарбу
І знову я не знайшов нічого, крім трави
Тому я залишаюся без зарплати і проклятий
Ваш сад...
Після тривалої роботи я важкий і втомлений
І засинає між білим камінням
Уві сні я вже ораю інший город
Може, там моє щастя буде поховано
Ваш сад...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди