Побег на Ксентарон - Эпидемия
С переводом

Побег на Ксентарон - Эпидемия

  • Альбом: Легенда Ксентарона

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:46

Нижче наведено текст пісні Побег на Ксентарон , виконавця - Эпидемия з перекладом

Текст пісні Побег на Ксентарон "

Оригінальний текст із перекладом

Побег на Ксентарон

Эпидемия

Оригинальный текст

Скай в облике Дельвиэта:

Пришла пора прощаться

Со сказкой детских лет.

Бежим туда, где нету бед!

Стелла:

Не стану я сдаваться,

Но знать хочу ответ.

Где нам укрыться, Дельвиэт?

Скай в облике Дельвиэта:

Мир небывалой красоты.

И в нем лишь я и ты.

Гилтиас:

В лучах или во тьме,

На чьей ты стороне?

Но жизнь способна все изменить.

Иного не дано.

Ведь все предрешено.

И сердце за стеной не укрыть.

Скай:

Ты со своей любовью

Так жалок и смешон.

Получишь ты ее и трон!

Дельвиэт:

Принять твои условья

Я, видно, обречен.

Мой путь лежит на Ксентарон.

За каждый взгляд зеленых глаз

Погибну хоть сейчас!

Гилтиас:

В лучах или во тьме,

На чьей ты стороне?

Но жизнь способна все изменить.

Иного не дано.

Ведь все предрешено.

И сердце за стеной не укрыть.

Стелла:

Не будет нам покоя.

И что насчет цены?

За счастье все платить должны.

Дельвиэт:

Клянусь своей душою

И тем, что вместе мы,

Не стану я слугою тьмы!

Скай:

Мир небывалой красоты.

Дельвиэт и Стелла:

И в нем лишь я и ты!

Гилтиас:

В лучах или во тьме,

На чьей ты стороне?

Но жизнь способна все изменить.

Иного не дано.

Ведь все предрешено.

И сердце за стеной не укрыть.

Перевод песни

Скай у вигляді Дельвіету:

Настав час прощатися

Із казкою дитячих років.

Біжимо туди, де нема лиха!

Стелла:

Не стану я здаватися,

Але хочу знати відповідь.

Де нам сховатися, Дельвієте?

Скай у вигляді Дельвіету:

Світ небувалої краси.

І в ньому лише я і ти.

Гілтіас:

У променях або у пітьмі,

На чиєму боці?

Але життя здатне все змінити.

Іншого не дано.

Адже все вирішено наперед.

І серце за стіною не вкрити.

Скай:

Ти зі своїм коханням

Так жалюгідний і смішний.

Отримаєш ти її та трон!

Дельвієт:

Прийняти твої умови

Я, мабуть, приречений.

Мій шлях лежить на Ксентароні.

За кожний погляд зелених очей

Загину хоч зараз!

Гілтіас:

У променях або у пітьмі,

На чиєму боці?

Але життя здатне все змінити.

Іншого не дано.

Адже все вирішено наперед.

І серце за стіною не вкрити.

Стелла:

Не буде нам спокою.

І що щодо ціни?

За щастя все платити мають.

Дельвієт:

Клянусь своєю душею

І тим, що разом ми,

Не стану я слугою пітьми!

Скай:

Світ небувалої краси.

Дельвіет та Стелла:

І в ньому лише я і ти!

Гілтіас:

У променях або у пітьмі,

На чиєму боці?

Але життя здатне все змінити.

Іншого не дано.

Адже все вирішено наперед.

І серце за стіною не вкрити.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди