Нижче наведено текст пісні Я здесь, Инезилья , виконавця - Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка
Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,
Объята Севилья и мраком и сном.
Исполнен отвагой, окутан плащом,
С гитарой и шпагой я здесь, под окном.
Я здесь, под окном.
Ты спишь ли, гитарой тебя разбужу,
Проснётся ли старый, мечом уложу.
Шёлковые петли к окошку привесь,
Что медлишь, что медлишь,
Уж нет ли соперника здесь.
Уж нет ли соперника здесь.
Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,
Объята Севилья и мраком и сном.
Исполнен отвагой, окутан плащом,
С гитарой и шпагой я здесь, под окном.
Я здесь, под окном.
Я тут, Інезільє, я тут, під вікном,
Об'ята Севілья і мороком і сном.
Сповнений відвагою, оповитий плащем,
З гітарою і шпагою я тут, під вікном.
Я тут, під вікном.
Ти спиш, гітарою тебе розбуду,
Прокинеться чи старий, мечем покладу.
Шовкові петлі до віконця привісь,
Що зволікаєш, що зволікаєш,
Вже немає суперника тут.
Вже немає суперника тут.
Я тут, Інезільє, я тут, під вікном,
Об'ята Севілья і мороком і сном.
Сповнений відвагою, оповитий плащем,
З гітарою і шпагою я тут, під вікном.
Я тут, під вікном.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди