Я здесь, Инезилья - Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка
С переводом

Я здесь, Инезилья - Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка

  • Альбом: Великие исполнители России XX века: Эдуард Хиль

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 1:47

Нижче наведено текст пісні Я здесь, Инезилья , виконавця - Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка з перекладом

Текст пісні Я здесь, Инезилья "

Оригінальний текст із перекладом

Я здесь, Инезилья

Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка

Оригинальный текст

Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,

Объята Севилья и мраком и сном.

Исполнен отвагой, окутан плащом,

С гитарой и шпагой я здесь, под окном.

Я здесь, под окном.

Ты спишь ли, гитарой тебя разбужу,

Проснётся ли старый, мечом уложу.

Шёлковые петли к окошку привесь,

Что медлишь, что медлишь,

Уж нет ли соперника здесь.

Уж нет ли соперника здесь.

Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,

Объята Севилья и мраком и сном.

Исполнен отвагой, окутан плащом,

С гитарой и шпагой я здесь, под окном.

Я здесь, под окном.

Перевод песни

Я тут, Інезільє, я тут, під вікном,

Об'ята Севілья і мороком і сном.

Сповнений відвагою, оповитий плащем,

З гітарою і шпагою я тут, під вікном.

Я тут, під вікном.

Ти спиш, гітарою тебе розбуду,

Прокинеться чи старий, мечем покладу.

Шовкові петлі до віконця привісь,

Що зволікаєш, що зволікаєш,

Вже немає суперника тут.

Вже немає суперника тут.

Я тут, Інезільє, я тут, під вікном,

Об'ята Севілья і мороком і сном.

Сповнений відвагою, оповитий плащем,

З гітарою і шпагою я тут, під вікном.

Я тут, під вікном.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди