Бери шинель - Эдуард Хиль
С переводом

Бери шинель - Эдуард Хиль

Альбом
На безымянной высоте
Год
1963
Язык
`Українська`
Длительность
266470

Нижче наведено текст пісні Бери шинель , виконавця - Эдуард Хиль з перекладом

Текст пісні Бери шинель "

Оригінальний текст із перекладом

Бери шинель

Эдуард Хиль

Оригинальный текст

А мы с тобой, брат, из пехоты,

А летом лучше, чем зимой.

С войной покончили мы счеты, —

Бери шинель, пошли домой!

Война нас гнула и косила,

Пришел конец и ей самой.

Четыре года мать без сына, —

Бери шинель, пошли домой!

К золе и пеплу наших улиц

Опять, опять, товарищ мой,

Скворцы пропавшие вернулись, —

Бери шинель.

пошли домой!

А ты с закрытыми очами

Спишь под фанерною звездой.

Вставай, вставай, однополчанин, —

Бери шинель, пошли домой!

Что я скажу твоим домашним,

Как встану я перед вдовой?

Неужто клясться днем вчерашним?

Бери шинель.

пошил домой!

Мы все — войны шальные дети,

И генерал, и рядовой

Опять весна на белом свете, —

Бери шинель, пошли домой!

Перевод песни

А ми з тобою, брате, з піхоти,

А влітку краще, ніж узимку.

З війною покінчили ми рахунки, —

Бери шинелю, пішли додому!

Війна нас гнула ікосила,

Настав кінець і самій.

Чотири роки мати без сина,—

Бери шинелю, пішли додому!

До попелу та попелу наших вулиць

Знову, знову, товаришу мій,

Шпаки зниклі повернулися, —

Бери шинелю.

пішли додому!

А ти із закритими очима

Спиш під фанерною зіркою.

Вставай, вставай, однополчанин, —

Бери шинелю, пішли додому!

Що я скажу твоїм домашнім,

Як я встану перед вдовою?

Невже клястись днем ​​учорашнім?

Бери шинелю.

пошив додому!

Ми все — війни шалені діти,

І генерал, і рядовий

Знову весна на білому світлі, —

Бери шинелю, пішли додому!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди