Нижче наведено текст пісні Шотландская застольная , виконавця - Эдуард Хиль з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Эдуард Хиль
Налей,
Выпьем, ей богу,
Еще, Бетси, нам грогу,
Стакан последний в дорогу —
Бездельник, кто с нами не пьет!
Налей полней стаканы,
Кто врет, что мы, брат, пьяны?
Мы веселы просто, ей-Богу,
Ну кто так бессовестно врет?
Ей-ей, здорово пьется,
К чертям все то, что не льется,
Кто там над нами смеется?
Сосед наливай, твой черед.
Легко на сердце стало,
Забот как не бывало.
За друга готов я пить воду —
Да только с воды меня рвет.
Теперь выпить нам нужно
За девушек всех дружно,
Давай за девушек выпьем,
А Бетси еще нам нальет.
Налей полней стаканы!
Кто врет, что мы, брат, пьяны?
Мы веселы просто, ей-Богу,
Ну кто так бессовестно врет?
Налий,
Вип'ємо, їй богу,
Ще, Бетсі, нам грогу,
Склянка остання в дорогу —
Нероба, хто з нами не п'є!
Налий повніше склянки,
Хто бреше, що ми, брате, п'яні?
Ми веселі просто, їй-Богу,
Ну хто так безсовісно бреше?
Ей-ей, здорово п'ється,
До чортів все те, що не ллється,
Хто там з нас сміється?
Сусід наливай, твоя черга.
Легко на серце стало,
Турбот як не було.
Задруга готовий я пити воду—
Та тільки з води мене рве.
Тепер випити нам треба
За дівчат всіх дружно,
Давай за дівчат вип'ємо,
А Бетсі ще нам наллє.
Налий повніше склянки!
Хто бреше, що ми, брате, п'яні?
Ми веселі просто, їй-Богу,
Ну хто так безсовісно бреше?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди