Песенка военных корреспондентов - Эдуард Хиль
С переводом

Песенка военных корреспондентов - Эдуард Хиль

  • Альбом: На безымянной высоте

  • Рік виходу: 1963
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:39

Нижче наведено текст пісні Песенка военных корреспондентов , виконавця - Эдуард Хиль з перекладом

Текст пісні Песенка военных корреспондентов "

Оригінальний текст із перекладом

Песенка военных корреспондентов

Эдуард Хиль

Оригинальный текст

Песенка военных корреспондентов

Музыка: М. Блантер Слова: К. Симонов

От Москвы до Бреста

Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли.

С лейкой и с блокнотом,

А то и с пулеметом

Сквозь огонь и стужу мы прошли.

(1)

Без глотка, товарищ,

Песню не заваришь,

Так давай по маленькой хлебнем.

Выпьем за писавших,

Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем!

Выпить нам есть повод — (2)

За военный провод,

За У-2, за эмку, за успех.

Как пешком шагали,

Как плечом толкали,

Как мы поспевали раньше всех.

От ветров и стужи

Петь мы стали хуже (3)

Но мы скажем тем, кто упрекнет:

Перевод песни

Пісенька військових кореспондентів

Музика: М. Блантер Слова: К. Симонов

Від Москви до Бреста

Немає такого місця,

Де б не поневірялися ми в пилу.

З лійкою і з блокнотом,

А і з кулеметом

Крізь вогонь і стужу ми пройшли.

(1)

Без ковтка, товаришу,

Пісню не завариш,

Так давай по маленькій хлібнею.

Вип'ємо за писали,

Вип'ємо за знімали,

Вип'ємо за кроків під вогнем!

Випити нам є привід - (2)

За військовий провід,

За У-2, за емку, за успіх.

Як пішки крокували,

Як плечем штовхали,

Як ми встигали раніше за всіх.

Від вітрів і стужі

Співати ми стали гірше (3)

Але ми скажемо тим, хто дорікне:

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди