Гай-да тройка - Эдуард Хиль
С переводом

Гай-да тройка - Эдуард Хиль

  • Альбом: Великие исполнители России XX века: Эдуард Хиль

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:08

Нижче наведено текст пісні Гай-да тройка , виконавця - Эдуард Хиль з перекладом

Текст пісні Гай-да тройка "

Оригінальний текст із перекладом

Гай-да тройка

Эдуард Хиль

Оригинальный текст

Гай-да тройка!

Снег пушистый,

Ночь морозная кругом;

Светит месяц серебристый,

Мчится парочка вдвоем.

Милый шепчет уверенья,

Ласково в глаза глядит,

А она полна смущенья:

Что-то ей любовь сулит?

Так с тревожными мечтами

Вдаль помчалася она,

И не помнит, как с устами

Вдруг слилися их уста.

Гайда, тройка!

Снег пушистый,

Ночь морозная кругом;

Светит месяц серебристый,

Мчится парочка вдвоем.

Уж сменилась ночь зарею,

Утра час настал златой,

Тройка мелкою рысцою

Возвращается домой.

Ах, надолго ль это счастье?

Не мелькнули бы как сон

Эти ласки сладострастья

И вина бокалов звон!

Гайда, тройка!

Снег пушистый,

Ночь морозная кругом;

Светит месяц серебристый,

Вновь поедут ли вдвоем?

Перевод песни

Гай та трійка!

Сніг пухнастий,

Ніч морозна навколо;

Світить сріблястий місяць,

Мчить парочка вдвох.

Милий шепоче запевнення,

Ласкаво в очі дивиться,

А вона сповнена збентеження:

Щось їй кохання обіцяє?

Так із тривожними мріями

Вдалину помчала вона,

І не пам'ятає, як із вустами

Раптом злилися їхні уста.

Гайда, трійко!

Сніг пухнастий,

Ніч морозна навколо;

Світить сріблястий місяць,

Мчить парочка вдвох.

Вже змінилася ніч зорею,

Вранці година настала золота,

Трійка дрібним підтюпцем

Повертається додому.

Ах, чи надовго це щастя?

Не майнули б як сон

Ці ласки хтивості

І вина келихів дзвін!

Гайда, трійко!

Сніг пухнастий,

Ніч морозна навколо;

Світить сріблястий місяць,

Чи знову поїдуть удвох?

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди