Нижче наведено текст пісні Amaretto , виконавця - Доминик Джокер з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Доминик Джокер
Я пока не знаю, кто же ты?
Скажи, и кем же ты создана?
В атмосферу мою, вдыхая жизнь.
Ты вошла, как обьект, неопознанный.
И меня не спасти, наверно.
Этот вирус проник в мой пульс.
И привычный мне мир, как будто.
Стал какой-то другой.
Я вижу солнце твоей Вселенной.
И как только его коснусь.
Сгорю, но останусь с тобой.
Убежать, уйти от сюжета.
С тобой за одно, на дно, тонким бликом любви.
Лёгким запахом, amaretto.
Слова доказали все, теоремы твои.
Я пока не знаю, ответа.
На тысячи разных «но», между мной и тобой.
Но в глазах кофейного цвета.
Я вижу огонь и он, так похож на любовь.
Ты, мой бред, обьект.
Осознанный нами.
И когда хоть на миг, тебя рядом нет.
Это просто потеря сознаний.
Даже если не будет лучше.
Я спасения не ищу.
Я же сам добровольно сдался, в этот призрачный плен.
С каждым шагом теряя душу.
Я так же знаю, чего хочу.
И что оставляю взамен.
Убежать, уйти от сюжета.
С тобой за одно, на дно, тонким бликом любви.
Лёгким запахом, amaretto.
Слова доказали все, теоремы твои.
Я пока не знаю, ответа.
На тысячи разных «но», между мной и тобой.
Но в глазах кофейного цвета.
Я вижу огонь и он, как две капли похож на любовь.
Как две капли похож на любовь…
Похож на любовь…
На любовь…
Убежать, уйти от сюжета.
С тобой за одно, на дно, тонким бликом любви.
Лёгким запахом, amaretto.
Слова доказали все, теоремы твои.
Я пока не знаю, ответа.
На тысячи разных «но», между мной и тобой.
Но в глазах кофейного цвета.
Я вижу огонь и он, как две капли похож на любовь.
Я поки не знаю, хто ж ти?
Скажи, і ким ж ти створена?
В атмосферу мою, вдихаючи життя.
Ти увійшла, як об'єкт, непізнаний.
І мене не врятувати, мабуть.
Цей вірус проник у мій пульс.
І звичний мені світ, начебто.
Став якийсь інший.
Я бачу сонце твого Всесвіту.
І як тільки його торкнуся.
Згорю, але залишуся з тобою.
Втекти, піти від сюжету.
З тобою за одно, на дно, тонким відблиском кохання.
Легким запахом, amaretto.
Слова довели всі, твої теореми.
Я поки не знаю, відповіді.
На тисячі різних «але», між мною і тобою.
Але в очах кавового кольору.
Я бачу вогонь і він, так схожий на любов.
Ти, моє марення, об'єкт.
Усвідомлений нами.
І коли хоч на миг, тебе поряд немає.
Це просто втрата свідомості.
Навіть якщо не буде краще.
Я порятунку не шукаю.
Я сам добровільно здався, в цей примарний полон.
З кожним кроком втрачаючи душу.
Я так же знаю, чого хочу.
І що залишаю натомість.
Втекти, піти від сюжету.
З тобою за одно, на дно, тонким відблиском кохання.
Легким запахом, amaretto.
Слова довели всі, твої теореми.
Я поки не знаю, відповіді.
На тисячі різних «але», між мною і тобою.
Але в очах кавового кольору.
Я бачу вогонь і він, як дві краплі схожий на любов.
Як дві краплі схожий на любов.
Схожий на любов…
На кохання…
Втекти, піти від сюжету.
З тобою за одно, на дно, тонким відблиском кохання.
Легким запахом, amaretto.
Слова довели всі, твої теореми.
Я поки не знаю, відповіді.
На тисячі різних «але», між мною і тобою.
Але в очах кавового кольору.
Я бачу вогонь і він, як дві краплі схожий на любов.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди