Нижче наведено текст пісні Женщина мира , виконавця - Darom Dabro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Darom Dabro
Женщина мира, всех моих снов…
Сколько бумага напитала слов…
Идущих к тебе, по снежным полям, моих фобий,
С первых дней, быть эталоном, всех твоих копий.
В ночном январе, волшебных минутах,
Там, где глубину нашей луны, сново сменяло утро.
Что значит любовь и сколько сердец в его рабстве
Видит Бог, у нас с тобой оно в свободном царстве.
Тут не уместна боль…
Твое сердце прочнее льда, мое давно уже прочнее стали.
И если настанет день, наших детей, то мы прибой,
Сколько людей на берегах нас ждали.
Сколько людей на берегах нас ждали.
Сколько людей на берегах нас ждали.
Припев:
Ты легко вспомни, легко забудь,
Не прячь от себя любовь, ведь это твой путь.
Я должен идти, от ныне меня не вернуть,
Ты легко вспомни, легко забудь.
Ты легко вспомни, легко забудь,
Не прячь от себя любовь, ведь это твой путь.
Я должен идти, от ныне меня не вернуть,
Ты легко вспомни, легко забудь.
Уснуть в твоем сердце, в мире планет,
Даже за сотни километров вместе, видеть рассвет.
Что есть обо мне в твоей голове не вернуть,
Ты легко вспомни, легко забудь.
Я пленник листа, избранный гонец добра,
Ни кто не знает про меня, сколько моя тетрадь.
Как каждый из нас, готов отдать на половину
Себя, что бы увидеть чудную долину.
Я пленник любви, той что не буду болен,
Позови меня шепотом слов, моих аллегорий.
Будь счастлива рядом и познай со мной горе,
Женщина мира, всех моих историй.
-= =-
Припев:
Ты легко вспомни, легко забудь,
Не прячь от себя любовь, ведь это твой путь.
Я должен идти, от ныне меня не вернуть,
Ты легко вспомни, легко забудь.
Ты легко вспомни, легко забудь,
Не прячь от себя любовь, ведь это твой путь.
Я должен идти, от ныне меня не вернуть,
Ты легко вспомни, легко забудь.
Жінка світу, всіх моїх снів.
Скільки папір наситив слів...
Ідучих до тебе, по сніжних полів, моїх фобій,
З перших днів, бути еталоном, усіх твоїх копій.
У нічному січні, чарівних хвилинах,
Там, де глибину нашого місяця, знову змінював ранок.
Що означає любов і скільки сердець у його рабстві
Бачить Бог, у нас з тобою воно у вільному царстві.
Тут не доречний біль...
Твоє серце міцніше льоду, моє давно вже міцніше стали.
І якщо настане день, наших дітей, то ми прибій,
Скільки людей на берегах нас чекали.
Скільки людей на берегах нас чекали.
Скільки людей на берегах нас чекали.
Приспів:
Ти легко згадай, легко забудь,
Не ховай від себе любов, адже це твій шлях.
Я повинен йти, відтепер мене не повернути,
Ти легко згадай, легко забудь.
Ти легко згадай, легко забудь,
Не ховай від себе любов, адже це твій шлях.
Я повинен йти, відтепер мене не повернути,
Ти легко згадай, легко забудь.
Заснути у твоєму серці, у світі планет,
Навіть за сотні кілометрів разом, бачити світанок.
Що є про мене у твоїй голові не повернути,
Ти легко згадай, легко забудь.
Я бранець листа, обраний гонець добра,
Ніхто не знає про мене, скільки мій зошит.
Як кожен із нас, готовий віддати на половину
Себе, щоб побачити чудову долину.
Я полонений любові, що не буду хворий,
Поклич мене шепотом слів, моїх алегорій.
Будь щаслива поруч і пізнай зі мною горе,
Жінка світу всіх моїх історій.
-= =-
Приспів:
Ти легко згадай, легко забудь,
Не ховай від себе любов, адже це твій шлях.
Я повинен йти, відтепер мене не повернути,
Ти легко згадай, легко забудь.
Ти легко згадай, легко забудь,
Не ховай від себе любов, адже це твій шлях.
Я повинен йти, відтепер мене не повернути,
Ти легко згадай, легко забудь.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди