Медуза - Darom Dabro
С переводом

Медуза - Darom Dabro

  • Альбом: Чёрное Disco

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Медуза , виконавця - Darom Dabro з перекладом

Текст пісні Медуза "

Оригінальний текст із перекладом

Медуза

Darom Dabro

Оригинальный текст

Все мои дни — это заглавная бравада

Мы любим жизнь, её красная помада

Остаётся отпечатком на моей фамилии,

А мы живём среди окраин и насилия.

Как это просто смотрится с глаз, но

Это тот самый призрачный пазл

Что даёт нам сил зайти в этот праздник

Где нам наплевать на перекуры и опасность.

Будто весь мир тут смотрит на нас

Потому я так придирчив к текстам

Ведь когда-то все поймут что твой

Коммерческий продюсер не врубает.

Половины твоих мыслей на листах

Ведь он не был с тобой в этом старте

Он не был с тобой в этих серых дворах

Он не видел твоей съёмной хаты.

И он не представляет что значит мечта,

Но он знает как сделать тут бабки

Он знает как вас подороже продать,

А ты вновь улыбаешься в сказке.

И ведёшь себя так, будто ты лишь товар

Пусть Бог нас рассудит

Мне любовь — тебе толпу новых сучек

Новый дом за ним ещё один круче.

Нет, я не против денег

Каждый бакс уходит в глубь за идею

Топлю за свою банду и становясь взрослее.

Я знаю — это моя Одиссея!

Я знаю — это моя Одиссея!

Я знаю — это моя Одиссея!

Припев:

День, приди же к нам наш день

Зову тебя сын, что ушёл от нас в небо

Мне, мне нужен твой совет

Как дать им понять, что они все ещё слепы

Моя жизнь как медуза, чистим море, но для кого?

Это хуй знает, тут я опираюсь на Фьюза

Когда-то он меня пробил своей грустью

В этом мире нет святых, но путь до плиты.

Ты отмечаешь поступком, выбирать тебе

Идти против системы или же стать их проституткой

Плясать по указке, когда-то мы окрепнем

И время построит нам базу, одной этой фразой.

Я вижу как поднял своих братьев, это не игра в гангстеров

Желание родит событие, затем событие вновь

Поражает желание, я сам захотел быть отправителем,

Но мой адресат это люди что каждый день с нами.

Моя стая бессмертна.

Стихи под Луной не для шума и рейтингов.

В этом моя «Братика».

В этом моё видение дела без всяких ребрендингов.

В этом моя истина.

В этом вся моя злоба и вся моя искренность.

В этом моя миссия.

Отдаваться по полной, а не создавать видимость.

Перевод песни

Усі мої дні — це велика бравада

Ми любимо життя, його червона помада

Залишається відбитком на моєму прізвищі,

А ми живемо серед околиць та насильства.

Як це просто виглядає з очей, але

Це той самий примарний пазл

Що дає нам сил зайти в це свято

Де нам начхати на перекури і небезпеку.

Начебто весь світ тут дивиться на нас

Тому я так прискіпливий до текстів

Адже колись усі зрозуміють, що твій

Комерційний продюсер не врубає.

Половини твоїх думок на листах

Адже він не був з тобою в цьому старті

Він не був з тобою в цих сірих дворах

Він не бачив твоєї знімної хати.

І он не уявляє що означає мрія,

Але він знає як зробити тут бабки

Він знає як вас дорожче продати,

А ти знову посміхаєшся в казці.

І поводиться так, ніби ти тільки товар

Нехай Бог нас розсудить

Мені кохання — тобі натовп нових сучок

Новий будинок за ним ще один крутіший.

Ні, я не проти грошей.

Кожен долар іде в глиб за ідею

Палю за свою банду і стаючи дорослішим.

Я знаю це моя Одіссея!

Я знаю це моя Одіссея!

Я знаю це моя Одіссея!

Приспів:

День, прийшли до нашого дня

Кличу тебе син, що пішов від нас у небо

Мені, мені потрібна твоя порада

Як дати їм зрозуміти, що вони все ще сліпі

Моє життя як медуза, чистимо море, але для кого?

Це хуй знає, тут я спираюся на Фьюза

Колись він мене пробив своїм смутком

У цьому світі немає святих, але шлях до плити.

Ти відзначаєш вчинком, вибирати тобі

Іти проти системи або ж стати їхньою повією

Танцювати за вказівкою, колись ми зміцніємо

І час збудує нам базу, однією цією фразою.

Я бачу як підняв своїх братів, це не гра в гангстерів

Бажання народить подію, потім подію знову

Вражає бажання, я сам захотів бути відправником,

Але мій адресат це люди щодня з нами.

Моя зграя безсмертна.

Вірші під Місяцем не для шуму і рейтингів.

У цьому моя «Братика».

У цьому моє бачення справи без жодних ребрендингів.

У цьому моя істина.

У цьому вся моя злість і вся моя щирість.

У цьому моя місія.

Віддаватися на повну, а не створювати видимість.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди